ardu[slave]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP epēšu[do]V _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP Bel[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ana[to]PRP pû[mouth]N mannu[who?]QP šalânū-[without]PRP šarrūtu[kingship]N našû[lift]V _ _ šarrūtu[kingship]N našû[lift]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ ummiānu[scholar]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ sūnu[loin]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V mā[saying]PRP _ _ ana[to]PRP Kummaya[Kummean]EN _ _ _ _ ṣābu[people]N kī[like]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP mātu[land]N sahāru[go-around]V _ ṣābu[people]N rēhu[remaining]AJ išti[with]PRP ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mannu-ki-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP adû[now]AV _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ zēru[seed(s)]N elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ anāku[I]IP adû[now]AV ina[in]PRP _ _ maṣṣartu[observation]N ušuzzāyu[standing]AJ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V
ṭuppu[tablet]N Data[1]PN ana[to]PRP Šumu-iddina[1]PN ahu[brother]N Mulliltu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Babili[Babylon]GN šulmu[completeness]N mātu[land]N ša[of]DET ahu[brother]N qabû[say]V ūmussu[daily]AV Mulliltu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Babili[Babylon]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET ahu[brother]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP mala[as-much-as]REL agâ[this]DP ūmu[day]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD amāru[see]V enna[now]AV kī[like]PRP balṭu[living]AJ ittu[peculiarity]N miṭītu[decrease]AJ ramû[slacken]V raqādu[dance]V Gaga[1]PN mītu[dead]AJ u[and]CNJ ahu[brother]N dalhu[troubled]AJ alāku[go]V amāru[see]V kī[like]PRP naquttu[critical-situation]N šapāru[send]V hamṭiš[quickly]AV kašādu[reach]V Mulliltu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Babili[Babylon]GN lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ūmussu[daily]AV itti[with]PRP duluhtu[concern]N ina[in]PRP niphu[(the-act-of)-lighting]N libbu[interior]N lā[not]MOD taklu[reliable]AJ ilu[god]N Šulluma[1]PN šulmu[completeness]N ša[of]DET Šumu-iddina[1]PN ahu[brother]N šâlu[ask]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ aššatu[wife]N ša[of]DET Bel-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Lu-gamil[1]PN _ Bel-hutu[1]PN māru[son]N Bel-iddina[1]PN _ _ _ aššatu[wife]N Marduk-šallimanni[1]PN Yansiatu[1]PN _ amtu[maid]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ amtu[maid]N ša[of]DET Pî-itarru[1]PN ardu[slave]N Marduk-šallimanni[1]PN ša[of]DET Dur-Balihaya[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ akanna[here]AV ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ adi[until]PRP ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ māru[son]N Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Hagaranu[1]GN _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Hamete[1]GN _ _ _ _ aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V harāpu[be(come)-early]V alāku[go]V nišu[people]N annû[this]DP ša[that]REL šuglû[deported]AJ ina[in]PRP Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N galû[be(come)-deported]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V Elamaya[Elamite]EN ṣābu[people]N išti[with]PRP māru[son]N Mukin-zeri[1]PN lā[not]MOD dâku[kill]V u[and]CNJ ša-danāni[by-force]AV galû[be(come)-deported]V šunu[they]IP galû[be(come)-deported]V ṭēmu[(fore)thought]N _ ša[of]DET Liʾtamu[1]EN _ Gaʾamanu[1]PN māru[son]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ahu[brother]N _ _ išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Šarru-duri[1]PN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP māru[son]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N šapāru[send]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ annû[this]DP Gurraya[Gurrean]EN epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N eleppu[ship]N ina[in]PRP Suru[1]GN qerēbu[approach]V _ šaknu[appointee]N malāhu[sailor]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N Barsipaya[Borsippean]EN aṣû[go-out]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[of]DET Balassu[1]PN zaqāpu[fix-upright]V _ ṣābu[people]N mahṣu[beaten]AJ _ ṣābu[people]N dīku[killed]AJ _ māru[son]N damqu[good]N išti[with]PRP dīku[killed]AJ šulmu[completeness]N ana[to]PRP eleppu[ship]N ana[to]PRP maškuru[(inflatable)-animal-skin]N
_ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET eleppu[ship]N išti[with]PRP eleppu[ship]N alāku[go]V bīt[where]SBJ šarru[king]N qabû[say]V _ eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP qerēbu[approach]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN qerēbu[approach]V Gurali[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Adasi[1]PN ša[that]REL qabû[say]V _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šūtu[he]IP eqlu[field]N kullu[hold]V _ _ ša[of]DET battu[side]N ina[in]PRP battu[side]N qabû[say]V memēni[somebody]XP ištēnû[single]AJ ahu[arm]N ištu[from]PRP nāru[river]N patiu[distant]AJ ša[that]REL qabû[say]V _ zēru[seed(s)]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N ša[of]DET bēlu[lord]N piqittu[allocation]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ašāru[muster]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ša[of]DET Nadinu[1]PN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ša[of]DET Hazala[1]PN _ ša[of]DET Aplaya[4]PN _ ša[of]DET Suhaya[from-Suhu]EN _ ša[of]DET Hindanaya[1]EN _ kutallu[back]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL alāku[go]V _ ūmu[day]N Harranu[Harran]GN Tille[1]GN Kubanaše[1]GN Aššur[1]GN
ardu[slave]N Salamu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ _ bēlu[lord]N awātu[word]N ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V ittu[sign]N adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET māru[son]N Mukin-zeri[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Puqudu[1]GN etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]V u[and]CNJ adû[now]AV ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V ana[to]PRP _ ina[in]PRP libbu[interior]N appāru[reed-bed]N kī[like]PRP ina[in]PRP ṣillu[shade]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V mimma[anything]XP _ elēnu[above]AV _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ mātu[land]N uṭṭatu[grain]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ eleppu[ship]N mala[as-much-as]REL _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP šarru[king]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ šulmu[completeness]N šemû[hear]V
ardu[slave]N Hamapi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N qīpu[representative]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbiya[1]GN ašbu[inhabited]AJ kī[like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N ša[that]REL alāku[go]V arki[after]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN dīktu[fighting]N dâku[kill]V Šumu-ukin[1]PN māru[son]N ahu[brother]N _ _ _ _ Bit-Amukanni[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N Sapia[1]GN adû[now]AV paṭāru[loosen]V kī[like]PRP pû[mouth]N šâšu[him]IP mannu[who?]QP awātu[word]N etēqu[proceed]V adû[(treaty-)oath]N šanû[do-twice]V ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ša[of]DET _ līm[thousand]NU pēthallu[riding-horse]N kaṣāru[tie]V alāku[go]V mā[saying]PRP iškāru[work-assignment]N sisû[horse]N ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP tamkāru[merchant]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP pānu[front]N šalāpu[pull-out]V mā[saying]PRP kī[like]PRP annû[this]DP išti[with]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD dabābu[speak]V iškāru[work-assignment]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N
ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN Nabu-nammir[1]PN u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP dinānu[substitution]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ahāmiš[one-another]AV epēšu[do]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD mahāṣu[beat]V adi[until]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP tawwertu[meadow]N Babili[Babylon]GN nadû[throw-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP sehû[rise-up]V ina[in]PRP tawwertu[meadow]N ša[of]DET Kaldaya[Chaldean]EN _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-uballiṭ[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP eqlu[field]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]GN gabbu[totality]N uššuru[exempt]AJ mā[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP eqlu[field]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN puāgu[take-away-forcibly-from]V ayyu[which?]QP šū[he]IP eqlu[field]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP eqlu[field]N našû[lifted]AJ _ šattu[year]N pīhātūtu[provincial-governorship]N ina[in]PRP Arzuhina[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP matimeni[ever]AV lā[not]MOD amāru[see]V Bel-aplu-iddina[1]PN šēpu[foot]N ina[in]PRP libbu[interior]N eqlu[field]N ammiu[that]DP lā[not]MOD emēdu[lean-on]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N šukkallu[(a-court-official)]N eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N sartennu[chief-judge]N Radanu[1]WN lā[not]MOD ebēru[cross-over]V hūlu[way]N šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP Azari[1]GN alāku[go]V tahūmu[boundary]N akī[as]PRP yâšim[to-me]IP šarru[king]N ana[to]PRP Quwe[1]GN wabālu[bring]V nišu[people]N mātu[land]N paʾāṣu[break-up]V eqlu[field]N uššuru[exempt]AJ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN bēlu[lord]N qātu[hand]N lā[not]MOD ilku[state-service]N lā[not]MOD hurādu[soldier]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V pû[mouth]N _ _ tahūmu[boundary]N ebēru[cross-over]V kapru[village]N ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ūma[today]AV akī[as]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N parriṣu[criminal]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V matāhu[lift]V īnu[eye]N kapru[village]N amāru[see]V puršumu[old-(man)]N ša[of]DET mātu[land]N māru[son]N nagû[region]N ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V šâlu[ask]V nuk[saying]PRP ali[where?]QP awīlu[man]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel-aplu-iddina[1]PN tadānu[give]V ardu[slave]N puršumu[old-(man)]N ša[of]DET mātu[land]N mā[saying]PRP ahu[brother]N paʾāṣu[break-up]V eqlu[field]N rammû[released]AJ mā[saying]PRP arādu[go-down]V ša[that]REL Bel-aplu-iddina[1]PN ša-danāni[by-force]AV kapru[village]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ūma[today]AV puršumu[old-(man)]N ša[of]DET mātu[land]N māru[son]N nagû[region]N _ _ bašû[exist]V alāku[go]V išti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V eqlu[field]N ša[of]DET mannu[who?]QP šūtu[he]IP _ ana[to]PRP dibbu[words]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V eqlu[field]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]GN šumma[if]MOD rammû[released]AJ ša[of]DET lā[not]MOD bēlu[lord]N šū[he]IP mannu[who?]QP ša[that]REL eqlu[field]N ṣahtu[desired]AJ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V šumma[if]MOD ardu[slave]N batāqu[cut-off]V _ issurri[perhaps]AV Bel-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N apālu[pay]V mā[saying]PRP eqlu[field]N ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V lā[not]MOD šūtu[he]IP _ līm[thousand]NU eqlu[field]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arzuhina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP nakkamtu[treasure]N šū[he]IP izuzzu[stand]V adi[until]PRP bītu[house]N rēšu[head]N našû[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU eleppu[ship]N _ _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V kīma[like]PRP eleppu[ship]N riāqu[be(come)-empty]V ramû[slacken]V alāku[go]V ulâ[or]AV kalû[hold-(back)]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N arādu[go-down]V mâtu[die]V u[and]CNJ Mušallim-Marduk[1]PN išti[with]PRP nišu[people]N lā[not]MOD etēqu[proceed]V ašābu[sit-(down)]V bīt[where]SBJ šapāru[send]V ina[in]PRP Guzana[1]GN biātu[spend-the-night]V tebû[arise]V ana[to]PRP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarnina[1]GN Harammu[1]PN rabû[big-one]N līm[thousand]NU _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V muk[saying]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ ana[to]PRP šanûte[deputyship]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP rēhu[remaining]AJ ana[to]PRP _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ qīpu[representative]N ša[of]DET _ _ ana[to]PRP šanûte[deputyship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET dullu[trouble]N ammar[as-much-as]REL tadānu[give]V birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V išti[with]PRP ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ ūma[today]AV dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Arrapha[1]GN alāku[go]V _ šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N šapāru[send]V memēni[somebody]XP ina[in]PRP kutallu[back]N laššu[(there)-is-not]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N birti[between]PRP īnu[eye]N madādu[measure-(out)]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N durāʾu[arm]N ša[of]DET nāru[river]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP haṭāṭu[dig-out]V _ _ libbu[interior]N durāʾu[arm]N ša[that]REL pitti[just-as]AV _ _ nāru[river]N ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ qaqqaru[ground]N mathu[elevated]AJ ana[to]PRP haṭāṭu[dig-out]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD alāku[go]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Metenna[1]PN Ṣurraya[Tyrean]EN _ ana[to]PRP Danabaya[1]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N ša[of]DET šarru[king]N našû[lift]V tadānu[give]V mā[saying]PRP kī[like]PRP awātu[word]N annû[this]DP ana[to]PRP _ _ _ ahu[brother]N šapāru[send]V _ _ _ qīpu[representative]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V mā[saying]PRP maddattu[payment]N tadānu[give]V šū[he]IP išti[with]PRP Danapaya[1]EN dabābu[speak]V mā[saying]PRP maddattu[payment]N tadānu[give]V ūma[today]AV annûri[now]AV Ṣidunaya[Sidonite]EN ammar[as-much-as]REL išti[with]PRP _ alāku[go]V išti[with]PRP qīpu[representative]N _ arhiš[quickly]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ṣīru[envoy]N esēhu[assign]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V qīpu[representative]N mā[saying]PRP kī[like]PRP awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP zēru[seed(s)]N eršu[tilled]AJ eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ Gir-Baʾal[1]PN _ _ _ _ _ _ ṣīru[envoy]N ša[of]DET _ _ _ išti[with]PRP maddattu[payment]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-natkil[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP Meṣi[1]GN elû[go-up]V birtu[fort]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Meṣi[1]GN ina[in]PRP birtu[fort]N karru[put-down]AJ _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N ina[in]PRP libbu[interior]N bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET battubattu[all-round]PRP Atlur[1]GN mā[saying]PRP atā[why?]QP _ ana[to]PRP ilku[state-service]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ituʾaya[Itu'ean]EN _ _ _ _ rēhu[remaining]AJ _ _ _ ālu[city]N _ lā[not]MOD _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ukkaya[Ukkean]EN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N šarru[king]N ṣāltu[combat]N gerû[be(come)-hostile-to]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP ālu[city]N kašādu[reach]V _ _ _ mā[saying]PRP bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N šū[he]IP qabû[say]V nuk[saying]PRP šallatu[booty]N wabālu[bring]V ana[to]PRP Ukkaya[Ukkean]EN sahāru[go-around]V nuk[saying]PRP atā[why?]QP qālu[silent]AJ Urarṭaya[Urarṭian]EN ina[in]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET šarru[king]N birtu[fort]N ṣabātu[seize]V nuk[saying]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL battubattu[all-round]PRP išti[with]PRP zakû[pure]AJ ilku[state-service]N išti[with]PRP mahāṣu[beat]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD Urarṭaya[Urarṭian]EN šumma[if]MOD emūqu[strength]N šapāru[send]V šumma[if]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP alāku[go]V išti[with]PRP mahāṣu[beat]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-eṭiranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V šuh[on-the-subject-of]PRP Ullubaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Inurta-ilaʾi[1]PN šâlu[ask]V šaṣbutu[supplies]N karmu[stored]AJ muṭû[deficit]N šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV Inurta-ilaʾi[1]PN mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V kīma[like]PRP namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ina[in]PRP Kilizi[1]GN šūtu[he]IP emūqu[strength]N qabû[say]V išti[with]PRP mardītu[stage]N kullu[hold]V alāku[go]V _ anāku[I]IP mušēṣû[drain]N epēšu[do]V mīlu[high-water]N etēqu[proceed]V
ana[to]PRP Amurru-šumu-iškun[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N Kihudaksi[1]GN maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ Mišaru-naṣir[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Mat-Aššur[Assyria]GN adāru[be(come)-afraid-of]V palāhu[fear]V lā[not]MOD palāhu[fear]V naquttu[critical-situation]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ mātu[land]N pūtu[forehead]N našû[lifted]AJ adû[now]AV gudūdu[battle-troop]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N Aššur-eṭir[1]PN _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N šina[two]NU narkabtu[chariot]N _ alpu[ox]N šapāru[send]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ _ eṣēdu[harvest]V u[and]CNJ ebūru[harvest]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP Tummal[1]GN ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V paqdu[entrusted]AJ naṣāru[guard]V sisû[horse]N ša[of]DET qīpu[representative]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V harrānu[road]N šalmu[intact]AJ ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ina[in]PRP šulummû[good-condition]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V kurību[(an-ethereal-spirit)]N ul[not]MOD adāru[be(come)-afraid-of]V u[and]CNJ _ kurru[unit]N šamaššammū[sesame]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šamaš-ereš[1]PN wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN _ līm[thousand]NU kurummatu[ration]N ša[of]DET Ṣil-Bel[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N qurbu[near]AJ rēhtu[remainder]N kurummatu[ration]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V _ līm[thousand]NU Nergal-eṭir[1]PN _ līm[thousand]NU kurummatu[ration]N ina[in]PRP Sippar[1]GN kurummatu[ration]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N patiu[distant]AJ kurummatu[ration]N karru[put-down]AJ ana[to]PRP Sippar[1]GN lā[not]MOD alāku[go]V kurummatu[ration]N ištu[from]PRP pānu[front]N nāru[river]N patiu[distant]AJ šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V dullu[trouble]N kâšu[delay]V šūtu[he]IP dabābu[speak]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP Kute[Cutha]GN mā[saying]PRP ištu[from]PRP Kar-Nergal[1]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ša[of]DET Erimziqu[1]GN ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kuppû[snow]N dannu[strong]AJ elû[go-up]V adi[until]PRP Apinunu[1]GN šapāru[send]V puršumu[old-(man)]N alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V Erimziqaya[1]EN haṭû[do-wrong]V Bir-Bariaš[1]PN Apinunaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ša[that]REL abāku[lead-away]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N maqtu[fallen]AJ pānû[previous]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V qabû[say]V mā[saying]PRP _ ṣābu[people]N kašādu[reach]V _ adi[until]PRP qannu[fringe]N ālu[city]N _ ina[in]PRP kallâmāre[in-the-early-morning]AV ina[in]PRP matāhu[lift]V sisû[horse]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP šapāru[send]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V lā[not]MOD kašādu[reach]V alāku[go]V _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ _ _ _ ša[of]DET nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N _ _ alpu[ox]N laššu[(there)-is-not]V annûri[now]AV ša[of]DET Nergal-uballiṭ[1]PN šanû[second]NU annaka[here]AV qabû[say]V alpu[ox]N alāku[go]V ebūru[harvest]N darāsu[trample]V matāhu[lift]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N erēbu[enter]V _ ša-maṣṣarti[guard]N ina[in]PRP pānu[front]N ebūru[harvest]N izuzzu[stand]V alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N laššu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N bīt[where]SBJ išti[with]PRP emūqu[strength]N erēbu[enter]V Ursa[1]PN alāku[go]V kašādu[reach]V ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N birtu[fort]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N šakānu[put]V qarābu[battle]N epēšu[do]V šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ṭuppu[tablet]N Inurta-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N nišu[people]N ša[of]DET Puqudaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V mā[saying]PRP wabālu[bring]V _ napištu[throat]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP ina[in]PRP Kalhu[1]GN šunu[they]IP kusāpu[bread]N mû[water]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ manû[count]V bīt[where]SBJ nišu[people]N wabālu[bring]V paqādu[entrust]V ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP Barhalza[1]GN šūtu[he]IP šapāru[send]V wabālu[bring]V šapāru[send]V arhiš[quickly]AV nišu[people]N ašāru[muster]V mahāru[face]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ mādu[many]AJ šarru[king]N dâku[kill]V _ _ _ ša[of]DET Aššur-ilaʾi[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ _ tēlītu[produce]N adru[threshing-floor]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Ṣallaya[1]PN _ Babe-šumki[1]PN Waru[1]PN gimru[totality]N _ maqtu[fallen]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaṣpu[estimated]AJ _ libittu[mudbrick]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET _ šattu[year]N _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU libittu[mudbrick]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET _ arhu[month]N ina[in]PRP šattu[year]N šanû[(an)other]AJ kī[like]PRP annû[this]DP šahāṭu[tear-away]V gimru[totality]N _ līm[thousand]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU libittu[mudbrick]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET _ šattu[year]N _ līm[thousand]NU maqarratu[bale-(of-straw)]N tibnu[straw]N ina[in]PRP _ qû[unit]N tibnu[straw]N ša[of]DET _ libittu[mudbrick]N _ qû[unit]N ana[to]PRP ṣimdu[binding]N ša[of]DET _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ maqarratu[bale-(of-straw)]N appāru[reed-bed]N _ ammatu[unit]N rūṭu[unit]N ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N ištēn[one]NU maqarratu[bale-(of-straw)]N _ līm[thousand]NU qanû[reed]N kirû[garden]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N _ ammatu[unit]N šarru[king]N rupšu[width]N gimru[totality]N tartānu[second-in-command]N ammatu[unit]N Arpadda[Arpad]GN
_ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP emūqu[strength]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N etēqu[proceed]V terdītu[addition]N ištu[from]PRP elēnu[above]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD ebēru[cross-over]V ahu[arm]N šanû[(an)other]AJ ša[of]DET Bab-bitqi[1]GN huṣṣutu[reed-hut]N haṣāṣu[erect-(reed-hut)]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ _ līm[thousand]NU sisû[horse]N u[and]CNJ _ mugerru[chariot]N itti[with]PRP ul[not]MOD ina[in]PRP isqu[lot]N kī[like]PRP ašbu[inhabited]AJ ištu[from]PRP elēnu[above]AV ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP pānu[front]N lā[not]MOD amāru[see]V ṣāltu[combat]N dekû[raise]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V umma[saying]PRP abāku[lead-away]V īnu[eye]N dekû[raise]V abāku[lead-away]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N ša[that]REL Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU Ituʾaya[Itu'ean]EN wabālu[bring]V rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU Ituʾaya[Itu'ean]EN wabālu[bring]V anāku[I]IP kī[like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP rabû[big-one]N šāqû[butler]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP kī[like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP kutallu[back]N Ituʾaya[Itu'ean]EN erēšu[request]V mā[saying]PRP ana[to]PRP yâšim[to-me]IP šapāru[send]V alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP nakru[enemy]N memēni[somebody]XP nakru[enemy]N laššu[(there)-is-not]V šarru[king]N akāšu[go]V adanniš[very-much]AV nāpaltu[answer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V šumma[if]MOD ana[to]PRP annîša[here]AV lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ina[in]PRP mūšu[night]N ša-šarri[king's-people]N gerû[be(come)-hostile-to]V alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V
ṣābu[people]N ištu[from]PRP _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Larakaya[Larakean]EN arhu[month]N ūmu[day]N ina[in]PRP _ _ _ kamsu[squatting]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ tadānu[give]V _ _ laššu[(there)-is-not]V ṣābu[people]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD tadānu[give]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N šarru[king]N ša[that]REL _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V laššu[(there)-is-not]V ṣābu[people]N šarru[king]N lā[not]MOD tadānu[give]V annûri[now]AV anāku[I]IP pānu[front]N warkītu[posterity]N dagālu[see]V šumma[if]MOD bašû[exist]V ṣābu[people]N šarru[king]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP kīma[like]PRP alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN Marduk[1]DN tebû[arise]V māru[son]N Nabu-naṣir[3]PN _ _ tadānu[give]V laššu[(there)-is-not]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _ qabû[say]V
_ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Mukin-zeri[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Zakiru[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN našû[lifted]AJ mā[saying]PRP mannu[who?]QP atta[you]IP ina[in]PRP libbu[interior]N raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET rēhu[remaining]AJ mā[saying]PRP atā[why?]QP qālu[silent]AJ Kaldu[Chaldea]GN samû[vacillate]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ akī[as]PRP Balassu[1]PN Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP hepû[break]V tadānu[give]V egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN našû[lifted]AJ tabālu[take-away]V ina[in]PRP pānu[front]N šasû[shout]V u[and]CNJ Balassu[1]PN palāhu[fear]V adanniš[very-much]AV mā[saying]PRP annûri[now]AV _ _ attunu[you-(pl.)]IP alāku[go]V mā[saying]PRP galû[be(come)-deported]V _ išti[with]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP māru[son]N ahātu[sister]N akê[how?]QP nakāru[be(come)-different]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N Mukin-zeri[1]PN šadādu[drag]V mātu[land]N hepû[break]V ištu[from]PRP annaka[here]AV Malilataya[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP akê[how?]QP harādu[be(come)-awake]V mā[saying]PRP ebēru[cross-over]V _ _ _ kašādu[reach]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ebēru[cross-over]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V gupnu[tree(-trunk)]N mahṣu[beaten]AJ annûri[now]AV dibbu[words]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ _ muk[saying]PRP ana[to]PRP ayyalu[ally]N ša[of]DET Larakaya[Larakean]EN lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP ayyalu[ally]N kē[how?]QP lā[not]MOD alāku[go]V emūqu[strength]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD alāku[go]V rahāṣu[trust]V _ _ _ _ _ nišu[people]N lū[may]MOD lā[not]MOD galû[be(come)-deported]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša-qurbūti[close-follower]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP erbû[locust]N dâku[kill]V ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V laqātu[gather-up]V ebūru[harvest]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD lapātu[touch]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N ina[in]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kalāma[all-(of-it)]N šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV
ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ _ ultu[from]PRP ina[in]PRP pānu[front]N paqdu[entrusted]AJ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL amāru[see]V šemû[hear]V ana[to]PRP yāši[to-me]IP qabû[say]V enna[now]AV _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP liwītu[packaging]N ašbu[inhabited]AJ qabû[say]V umma[saying]PRP sīhu[rebellion]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP ša[that]REL īnu[eye]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V wadû[know]V ana[to]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP kī[like]PRP zêru[hate]V umma[saying]PRP šemû[hear]V umma[saying]PRP _ atta[you]IP akkāʾi[how?]QP šēpītu[foot]N šarru[king]N _ _ ša[that]REL ṣabātu[seize]V ašāru[sink-down]V šēpītu[foot]N _ _ ṣabātu[seize]V kittu[truth]N _ _ ša[that]REL mala[as-much-as]REL nuhatimmu[cook]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N maṣû[corresponding]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarrūtu[kingship]N dabābu[speak]V mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N la-qāt[from-the-hand]N šarru[king]N elû[go-up]V u[and]CNJ lū[may]MOD awīlu[man]N sukkuku[deaf]AJ enna[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V napištu[throat]N šarru[king]N qabû[say]V arratu[curse]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V kī[like]PRP ašāru[sink-down]V mītu[dead]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD amāru[see]V bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ištu[from]PRP _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV kī[like]PRP šapāru[send]V _ _ _ Dilbat[1]GN ṣēru[back]N habātu[rob]V u[and]CNJ ištēn[one]NU habbātu[plunderer]N _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N akī[as-like]PRP nakru[enemy]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N epinnu[(seed)-plough]N palāšu[perforate]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU Dilbataya[Dilbatean]EN kurummatu[ration]N ša[of]DET šattu[year]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ebūru[harvest]N u[and]CNJ _ manû[unit]N kaspu[silver]N habātu[rob]V adû[now]AV erēšu[sow]V ul[not]MOD _ _ _ ana[to]PRP ṣēru[back]N ul[not]MOD aṣû[go-out]V šū[he]IP akalu[bread]N ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP našû[lift]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V zēru[seed(s)]N ul[not]MOD erēšu[sow]V ša[that]REL sīhu[rebellion]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarrūtu[kingship]N dabābu[speak]V _ _ _ _ akalu[bread]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N akkāʾi[how?]QP akālu[eat]V enna[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ libbu[interior]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-duri[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nišu[people]N ša[of]DET Sin-šabši[1]GN qarbāte[(meaning-unknown)]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V mala[once]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N mala[once]AV ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN šarru[king]N bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N _ _ lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Arbaya[Arab]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP Hindanaya[1]EN ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ebēru[cross-over]V gabbu[totality]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DP ina[in]PRP rēšu[head]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP madbaru[steppe]N _ _ _ mīru[bought]AJ _ _ ina[in]PRP Hindanu[1]GN ramû[slacken]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V pānu[front]N abullu[(city)-gate]N Marduk[1]DN izuzzu[stand]V išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN dabābu[speak]V Zasinnu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN Kaldaya[Chaldean]EN bašû[exist]V išti[with]PRP aṣû[go-out]V išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN pānu[front]N abullu[(city)-gate]N izuzzu[stand]V anīnu[we]IP kī[like]PRP annû[this]DP ana[to]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN kī[like]PRP annû[this]DP dabābu[speak]V mā[saying]PRP ana[to]PRP andurāru[freedom]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN u[and]CNJ kidinnūtu[exempt-status]N šakānu[put]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V dibbu[words]N mādu[many]AJ išti[with]PRP dabābu[speak]V ṣābu[people]N dannu[strong]AJ ṣābu[people]N _ bašû[exist]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V šapāru[send]V anīnu[we]IP qabû[say]V mā[saying]PRP abullu[(city)-gate]N petû[open]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP ana[to]PRP kunāšunu[to-you-(pl.)]IP ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V mā[saying]PRP kīma[like]PRP šarru[king]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V kīma[like]PRP šarru[king]N alāku[go]V abullu[(city)-gate]N petû[open]V lā[not]MOD qiāpu[trust]V ša[that]REL šarru[king]N alāku[go]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN lū[may]MOD paqdu[entrusted]AJ adi[until]PRP bītu[house]N šarru[king]N alāku[go]V anīnu[we]IP ina[in]PRP Kar-Nergal[1]GN sahāru[go-around]V kī[like]PRP annû[this]DP išti[with]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN dabābu[speak]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N sisû[horse]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Litamaya[1]EN šapāru[send]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anīnu[we]IP mā[saying]PRP ūmu[day]N _ alāku[go]V išti[with]PRP dabābu[speak]V u[and]CNJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dilbat[1]GN šūtu[he]IP šū[he]IP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harāṣu[break-off]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V muk[saying]PRP namarkû[be(come)-late]V nišu[people]N bīt[where]SBJ bašû[exist]V pahāru[gather]V ana[to]PRP nasīku[sheikh]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ištēn[one]NU lā[not]MOD rēhu[remaining]AJ mā[saying]PRP annû[this]DP šunu[they]IP annûri[now]AV nasīku[sheikh]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V Remanni-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N mardītu[stage]N ša[that]REL ana[to]PRP Kar-Aššur[1]GN alāku[go]V ina[in]PRP irtu[breast]N elû[go-up]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU hubtu[robbery]N ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V adi[until]PRP mati[when?]QP _ līm[thousand]NU _ išti[with]PRP rabiu[big-one]N gabbu[totality]N batāqu[cut-off]V lā[not]MOD ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šapāru[send]V muk[saying]PRP kurummatu[ration]N laššu[(there)-is-not]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP lū[may]MOD mahāru[face]V _ līm[thousand]NU kurummatu[ration]N lū[may]MOD tadānu[give]V ūma[today]AV šarru[king]N wadû[know]V kī[like]PRP kurummatu[ration]N laššu[(there)-is-not]V adi[until]PRP mati[when?]QP _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU tadānu[give]V _ ana[to]PRP Šamaš-bunaya[1]PN tadānu[give]V annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP hubtu[robbery]N arkû[rear]AJ tadānu[give]V annû[this]DP išti[with]PRP mašālu[equal]V arkû[rear]AJ anāku[I]IP išti[with]PRP mašālu[equal]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP akê[how?]QP ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš-bunaya[1]PN erēbu[enter]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mati[when?]QP _ karmu[delayed]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N išti[with]PRP dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Šamaš-bunaya[1]PN ana[to]PRP Arrapha[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ erēbu[enter]V
šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N pesēnu[cover-up]V u[and]CNJ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N agannû[these]DP šarru[king]N bēlu[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V kī[like]PRP marṣu[sick]AJ _ _ _ _ ultu[from]PRP Mukin-zeri[1]PN madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD mâtu[die]V enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP ina[in]PRP hūlu[way]N kâšu[delay]V ūmu[day]N _ akalu[bread]N ul[not]MOD lehēmu[consume]V šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP šū[he]IP minamma[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N babbanû[excellent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qabû[say]V ul[not]MOD qiāpu[trust]V šarru[king]N bēlu[lord]N hamû[paralyse]V ul[not]MOD _ ištēn[one]NU ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N qulālu[belittlement]N lapān[in-front-of]PRP mātu[land]N mala[as-much-as]REL wabālu[bring]V ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ ša[that]REL paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ Larak[1]GN ša[that]REL aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-matka-tera[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N Armaya[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP ana[to]PRP hūlu[way]N alāku[go]V eṣidītu[provisions]N sāgu[(a-skirt)]N himtu[leather-skin]N mešēnu[sandal]N šamnu[oil]N tadānu[give]V imēru[donkey]N laššu[(there)-is-not]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V imēru[donkey]N bašû[exist]V qirsu[cart]N ana[to]PRP hūlu[way]N matāhu[lift]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Inurta-belu-uṣur[1]PN gammalu[camel]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL tartānu[second-in-command]N tadānu[give]V ašāru[muster]V mahāru[face]V _ Badiʾ-il[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V libbu[interior]N mātu[land]N reʾû[pasture]V annûri[now]AV Arbaya[Arab]EN annû[this]DP tartānu[second-in-command]N mahāṣu[beat]V maṣṣartu[observation]N kī[like]PRP ša[of]DET timāli[yesterday]AV šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV madbaru[steppe]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ yābilu[ram]N ištu[from]PRP madbaru[steppe]N ana[to]PRP libbu[interior]N mātu[land]N uššuru[exempt]AJ reʾû[pasture]V adi[until]PRP _ hūlu[way]N ša[of]DET Tabalaya[1]EN hakāmu[understand]V _ kī[like]PRP ša[of]DET birti[between]PRP _ _ _ birti[between]PRP Niʾu[1]GN birti[between]PRP Qadisu[Qadeš]GN birti[between]PRP _ _ _ _ mā[saying]PRP zēru[seed(s)]N annû[this]DP ša[that]REL eršu[tilled]AJ mā[saying]PRP ana[to]PRP galītu[deportation]N ša[of]DET alāku[go]V kī[like]PRP ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]GN alāku[go]V lā[not]MOD Arantu[Orontes]WN ana[to]PRP šapāru[send]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU kibtu[wheat]N _ kurummatu[ration]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V annûri[now]AV nišu[people]N sanāqu[check]V pahāru[gather]V anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP pānītu[earlier-time]N kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP nišu[people]N erēšu[request]V ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP ištēn[one]NU lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP gabbu[totality]N aṣû[go-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN Asdudaya[Ashdodite]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Qadarua[1]GN Lidu[1]GN Hadidu[1]GN šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N šakānu[put]V _ _ mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N mahāru[face]V _ Hadidu[1]GN _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP šunāšunu[to-them]IP lā[not]MOD wabālu[bring]V ṣābu[people]N _ ša[of]DET Ituʾaya[Itu'ean]EN ištu[from]PRP šiddu[length]N Diglat[Tigris]WN ana[to]PRP battu[side]N ammiu[that]DP ša[of]DET nāru[river]N hūlu[way]N ša[of]DET Sippar[1]GN _ _ išti[with]PRP aṣû[go-out]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ Ruʾuaya[1]EN _ _ _ _ _ hūlu[way]N ša[of]DET Kar-Šamaš[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET Amudanu[1]PN _ _ _ _ _ _ Amudanu[1]PN _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N lā[not]MOD aṣû[go-out]V ūma[today]AV ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V daltu[door]N ša[of]DET _ ina[in]PRP libbu[interior]N tallu[dividing-line]N _ _ _ _ _ mahāṣu[beat]V u[and]CNJ _ _ nāgiru[herald]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šī[she]IP ana[to]PRP qannu[fringe]N aṣû[go-out]V asaʾītu[tower]N ša[of]DET kirû[garden]N mugguru[tear-down]V _ mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV epēšu[do]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN lā[not]MOD izuzzu[stand]V išti[with]PRP _ immeru[sheep]N ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V
ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN rēhtu[remainder]N ša[of]DET mātu[land]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ištu[from]PRP šarru[king]N ina[in]PRP mātu[land]N ašbu[inhabited]AJ ana[to]PRP gabarû[copy]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kallû[express-messenger]N wabālu[bring]V wabālu[bring]V kittu[truth]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ ardu[slave]N u[and]CNJ _ _ _ _ ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ wabālu[bring]V umma[saying]PRP anāku[I]IP _ _ ul[not]MOD alāku[go]V adi[until]PRP iṣu[tree]N nagû[region]N adi[until]PRP pānu[front]N _ _ u[and]CNJ iṣu[tree]N ša[that]REL našû[lifted]AJ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Kaldu[Chaldea]GN enna[now]AV awātu[word]N šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ u[and]CNJ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ kūm[instead-of]PRP ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N kāru[quay]N _ _ _ _ tūra[again]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ ṣābu[people]N _ _ adû[(treaty-)oath]N išti[with]PRP _ _ _ Dimašqa[Damascus]GN haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP Hamat[Hamath]GN alāku[go]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N Qadisu[Qadeš]GN ṣabātu[seize]V annûri[now]AV ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V māhiṣu[beater]N damqu[good]AJ šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N târu[turn]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Bur-il[1]PN ša[of]DET _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP pānu[front]N maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bar-Uri[1]GN kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP _ kurummatu[ration]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ina[in]PRP arhu[month]N ūmāya[each-day]AV ša[of]DET mâru[buy-corn]V _ pursītu[(offering)-bowl]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ pursītu[(offering)-bowl]N šamnu[oil]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ alpu[ox]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadnu[given]AJ _ purdû[(a-copper-object)]N ša[of]DET mâru[buy-corn]V _ _ ša[of]DET epinnu[(seed)-plough]N _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ padakku[grain-silo]N ša[of]DET _ _ urīṣu[male-goat]N _ sisû[horse]N pēthallu[riding-horse]N _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN ša-šīmi[man-bought]N lā[not]MOD šâmu[buy]V mā[saying]PRP mâtu[die]V tabku[(grain)-store]N _ ša[that]REL ana[to]PRP zakkû[(official)-freed]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N tadānu[give]V _ tabku[(grain)-store]N ša[of]DET awīlu[man]N išû[have]V _ ša[that]REL sinništu[woman]N _ _ _ aṣû[go-out]V _ ana[to]PRP šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ qerbetu[meadowland]N rabû[big]AJ ša[of]DET _ _ _ qerbetu[meadowland]N rabû[big]AJ ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ uppuqu[solid]AJ _ _ _ _ _ _ būrtu[cistern]N _ _ _ _ paṭāru[loosen]V gabbu[totality]N uppuqu[solid]AJ raṣāpu[build]V ištu[from]PRP libbu[interior]N qerbetu[meadowland]N rabû[big]AJ ša[of]DET Dahinu[1]GN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET šadû[mountain]N mû[water]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N erēbu[enter]V ana[to]PRP qannu[fringe]N ša[of]DET šalhû[outer-wall]N hirīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rūqu[distant]AJ kī[like]PRP annû[this]DP šušānu[horse-trainer]N qabû[say]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV arhu[month]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN elû[go-up]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Ṭurušpa[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N harrānu[way]N ana[to]PRP Urarṭu[1]GN šakānu[put]V Ṭurušpa[1]GN kašādu[reach]V šarru[king]N bēlu[lord]N šumu[name]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N šakānu[put]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N harbānāti[ruins]N ša[of]DET _ _ _ sahāru[go-around]V tadānu[give]V unqu[ring]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mahāru[face]V alāku[go]V ana[to]PRP Parni-alde[1]PN _ šâlu[ask]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V šuh[on-the-subject-of]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ ša[that]REL ana[to]PRP Urarṭu[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N pānû[previous]AJ Parni-alde[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Yadaʾ-la-nibi[1]PN Ṣira[1]PN annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N arkû[rear]AJ _ šunu[they]IP māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Urarṭu[1]GN elû[go-up]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN išti[with]PRP alāku[go]V ina[in]PRP bītu[house]N Yataʾ[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N erēbu[enter]V ina[in]PRP _ kusāpu[bread]N mû[water]N tadānu[give]V adi[until]PRP bītu[house]N _ sahāru[go-around]V ana[to]PRP Urarṭu[1]GN elû[go-up]V Parni-alde[1]PN ardu[slave]N dabābu[speak]V issurri[perhaps]AV anāku[I]IP lā[not]MOD kittu[truth]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Šubriaya[Šubrian]EN šapāru[send]V Parni-alde[1]PN dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP iṣṣūru[bird]N ṭiābu[be(come)-good]V pīhātu[responsibility]N išti[with]PRP rabiu[big-one]N tamītu[oath]N išti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET Aššur-belu-uṣur[1]PN šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V dabābu[speak]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V
lū[may]MOD šulmu[completeness]N umma[saying]PRP ahu[brother]N ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ mimmû[all]N Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣillu[shade]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ ul[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ana[to]PRP _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ ša[that]REL ahu[brother]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET mātu[land]N itti[with]PRP dabābu[speak]V wussû[identify]V šapāru[send]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ Nabu-naṣir[3]PN ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP Mukin-zeri[1]PN sisû[horse]N ša[of]DET Bab-Barsip[Borsippa-gate]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N Babili[Babylon]GN kī[like]PRP elû[go-up]V mamman[somebody]XP ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN ul[not]MOD aṣû[go-out]V erēšu[sow]V ul[not]MOD erēšu[sow]V arki[after]PRP šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP birīt[between]PRP Babili[Babylon]GN u[and]CNJ Barsip[Borsippa]GN salāmu[be(come)-at-peace]V anāku[I]IP u[and]CNJ raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN kī[like]PRP alāku[go]V sisû[horse]N ištu[from]PRP Barsip[Borsippa]GN aṣû[go-out]V _ _ _ _ Babili[Babylon]GN u[and]CNJ Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arki[after]PRP Mar-Yakin[1]PN _ _ ṭuppu[tablet]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N arāhu[hasten]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP šū[he]IP ša[of]DET lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N našû[lift]V u[and]CNJ gabarû[copy]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N našû[lift]V Budana[1]PN pirṣatu[deceit]N itti[with]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN itti[with]PRP šaknu[appointee]N itti[with]PRP _ _ _ dabābu[speak]V kī[like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N kânu[be(come)-permanent]V gabarû[copy]N ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN šapāru[send]V _ _ _ _ nadû[throw-down]V u[and]CNJ yāši[to-me]IP _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V umma[saying]PRP ēkallu[palace]N adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN târu[turn]V anāku[I]IP ul[not]MOD magāru[consent]V umma[saying]PRP šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ul[not]MOD šapāru[send]V enna[now]AV kī[like]PRP ēkallu[palace]N adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP Mar-Yakin[1]PN târu[turn]V ṭuppu[tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N Inurta-ilaʾi[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N u[and]CNJ bītu[house]N ahu[brother]N šapāru[send]V u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD târu[turn]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V mimmû[all]N ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ epēšu[do]V Iddin-ahi[1]GN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V mā[saying]PRP karaphu[fallow-land]N mahāṣu[beat]V mā[saying]PRP pû[chaff]N nakāsu[cut]V karaphu[fallow-land]N mahṣu[beaten]AJ _ _ pû[chaff]N naksu[cut-(off)]AJ šeʾu[barley]N gabbu[totality]N kurangu[rice]N eṣēdu[harvest]V kittu[truth]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N šamaššammū[sesame]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ Ṣabu-damqu[1]PN birtu[fort]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Arsazaya[1]EN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ana[to]PRP _ šāru[wind]N _ _ igāru[wall]N rupšu[width]N _ isītu[tower]N _ libittu[mudbrick]N rupšu[width]N _ isītu[tower]N _ libittu[mudbrick]N ša[that]REL pānu[front]N dūru[(city)-wall]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ina[in]PRP birti[between]PRP isītu[tower]N qerbu[near]AJ ša[that]REL pānu[front]N bābu[gate]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N igāru[wall]N karru[put-down]AJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ eqlu[field]N _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N ina[in]PRP birti[between]PRP _ _ _ _ damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ašābu[sit-(down)]V ištu[from]PRP bītu[house]N _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP īnu[eye]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ebūru[harvest]N _ damqu[good]AJ zēru[seed(s)]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD eršu[tilled]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V Arsazaya[1]EN _ _ šattu[year]N annû[this]DP zēru[seed(s)]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullu[hold]V Ṣabu-damqu[1]PN _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ištu[from]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN _ _ _ _ _ manû[unit]N ištu[from]PRP Arbail[Arbela]GN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N hablu[wronged-(person)]AJ ša-qurbūti[close-follower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN kanīku[sealed-document]N annû[this]DP Armaya[Aramean]EN Nabu-šezib[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Ṣurru[Tyre]GN wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V Hi-rumu[Hiram]PN ēqu[a-cult-object]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ša[that]REL rēšu[head]N Ṣidunu[Sidon]GN nakāsu[cut]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Ṣurru[Tyre]GN matāhu[lift]V šapāru[send]V galû[be(come)-deported]V ēqu[a-cult-object]N ša[that]REL nakāsu[cut]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šadû[mountain]N šūtu[he]IP hanqu[strangled]AJ _ Nabu-šezib[1]PN _ _ _ _ _ Hi-rumu[Hiram]PN ina[in]PRP qātu[hand]N ardu[slave]N maqātu[fall]V annûri[now]AV _ _ annû[this]DP _ _ aṣû[go-out]V hubtu[robbery]N ša[that]REL ana[to]PRP Immiha[1]GN alāku[go]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V zēru[seed(s)]N eršu[tilled]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N niggallu[sickle]N alāku[go]V
ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N aššu[because-(of)]SBJ _ bītu[house]N ša[of]DET Dur-Balihaya[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP arnu[guilt]N wadû[know]V šību[witness]N lū[may]MOD tamû[swear]V alāku[go]V alāku[go]V adi[until]PRP šapāru[send]V ina[in]PRP Dur-Balihaya[1]GN u[and]CNJ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ u[and]CNJ lā[not]MOD _ _ _ šâšunu[(to/of)-them]IP ahu[arm]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ šipirtu[message]N mahrû[first]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V gabarû[copy]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD wabālu[bring]V šipirtu[message]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N kī[like]PRP mahāru[face]V šumu[name]N ša[of]DET nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šaṭru[written]AJ ul[not]MOD wussû[identify]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD wadû[know]V kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šapāru[send]V šū[he]IP Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V akkāʾi[how?]QP kī[like]PRP nišu[people]N annû[this]DP lapān[in-front-of]PRP _ šarru[king]N bēlu[lord]N halāqu[be(come)-lost]V
ardu[slave]N Dummuqu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ūmussu[daily]AV ina[in]PRP mahru[front]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN Mukin-zeri[1]PN u[and]CNJ _ sisû[horse]N itti[with]PRP ištu[from]PRP Bit-Amukanni[1]GN ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN qabû[say]V umma[saying]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N qerbu[centre]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N _ umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V Babilaya[Babylonian]EN _ _ lā[not]MOD ṣabû[wished-for]AJ u[and]CNJ _ ana[to]PRP _ _ _ _ elû[go-up]V kī[like]PRP _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ina[in]PRP mātu[land]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
lā[not]MOD emūqu[strength]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD emūqu[strength]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N annûri[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET Dur-Tinuta[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V libittu[mudbrick]N erēbu[enter]V udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ lā[not]MOD qerēbu[approach]V Barsipitu[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N qīpu[representative]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V kanīku[sealed-document]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP atā[why?]QP ana[to]PRP _ _ dâku[kill]V _ _ _ anāku[I]IP gabarû[copy]N ša[of]DET kanīku[sealed-document]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šapāru[send]V bīt[where]SBJ šaknu[placed]AJ amāru[see]V kīma[like]PRP dullu[trouble]N gamāru[complete]V lā[not]MOD wadû[know]V adi[until]PRP bītu[house]N ana[to]PRP šâša[to-her]IP mahāru[face]V annûri[now]AV kanīku[sealed-document]N ša[that]REL wabālu[bring]V kanāku[seal]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ṣīru[envoy]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V nuk[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V Yadiʾ-il[1]PN šumu[name]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Mukin-zeri[1]PN alāku[go]V bītu[house]N nišu[people]N ina[in]PRP Hindanu[1]GN annûri[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Adad-aplu-iddina[1]PN šapāru[send]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N wabālu[bring]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ eleppu[ship]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ yâšim[to-me]IP _ _ _ mā[saying]PRP ammar[as-much-as]REL namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU nakāru[be(come)-different]V _ _ _ eleppu[ship]N _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ qannu[fringe]N ālu[city]N _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET Mazamuaya[1]EN _ ša[of]DET Arzuhinaya[1]EN ana[to]PRP Sippar[1]GN alāku[go]V sihirtu[entirety]N uṭṭatu[grain]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[slacken]V matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V nuk[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šemû[hear]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N dâku[kill]V atā[why?]QP annû[this]DP dâku[kill]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP sisû[horse]N kayyamānu[permanent]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP Dadi[1]PN tadānu[give]V mā[saying]PRP sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N mahāru[face]V bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Kisasi[1]GN maddattu[payment]N našû[lifted]AJ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V tašlīšu[third-man-on-chariot]N šapāru[send]V nuk[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N ašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N alāku[go]V mahāru[face]V nuk[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N mahāru[face]V šū[he]IP šapāru[send]V mā[saying]PRP maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N atta[you]IP mahāru[face]V mā[saying]PRP anāku[I]IP kayyamānu[permanent]AJ ana[to]PRP tayyartu[return]N laqātu[gather-up]V mahāru[face]V ūma[today]AV māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atā[why?]QP _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šemû[hear]V laqātu[gather-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N zabālu[carry]V māru[son]N ina[in]PRP pānātu[front]N šapāru[send]V kayyamānu[permanent]AJ ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD mahāru[face]V ana[to]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V lā[not]MOD maqātu[fall]V šapāru[send]V nuk[saying]PRP rabû[big-one]N maddattu[payment]N alāku[go]V šâlu[ask]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ardu[slave]N šū[he]IP mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V ūma[today]AV šūtu[he]IP harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP muhhu[skull]N karṣu[slander]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP kīma[like]PRP alāku[go]V bīt[where]SBJ šarru[king]N šapāru[send]V dullu[trouble]N epēšu[do]V pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V anāku[I]IP šū[he]IP īnu[eye]N ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N damqu[good]AJ ša[of]DET nakru[enemy]N ša[that]REL mahāru[face]V šū[he]IP kī[like]PRP nakru[enemy]N išti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qinû[envy]N harāpu[be(come)-early]V karṣu[slander]N akālu[eat]V sisû[horse]N ša[of]DET nakru[enemy]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V kayyamānu[permanent]AJ ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP kāru[quay]N mahāru[face]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP kabātu[be(come)-heavy]V _ ilu[god]N šumma[if]MOD lā[not]MOD adanniš[very-much]AV kabātu[be(come)-heavy]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN ištu[from]PRP muhhu[skull]N Ṣurraya[Tyrean]EN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP dibbu[words]N išti[with]PRP lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kāru[quay]N gabbu[totality]N rammû[released]AJ ardu[slave]N kī[like]PRP libbu[interior]N bītu[house]N kāru[quay]N erēbu[enter]V aṣû[go-out]V tadānu[give]V mahāru[face]V Labnana[Lebanon]GN ina[in]PRP pānu[front]N kī[like]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V arādu[go-down]V iṣu[tree]N arādu[go-down]V ša[that]REL iṣu[tree]N arādu[go-down]V miksu[tax-(on-produce)]N makāsu[levy-customs]V mākisu[tax-collector]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kāru[quay]N ša[of]DET Labnana[Lebanon]GN gabbu[totality]N paqādu[entrust]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šadû[mountain]N naṣāru[guard]V mākisu[tax-collector]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kāru[quay]N ša[that]REL ina[in]PRP Ṣidunu[Sidon]GN redû[accompany]V paqādu[entrust]V Ṣidunaya[Sidonite]EN kašādu[reach]V haramma[later]AV Ituʾaya[Itu'ean]EN ina[in]PRP Labnana[Lebanon]GN šapāru[send]V nišu[people]N qarāru[writhe]V arkītu[later]AV šapāru[send]V mākisu[tax-collector]N našû[lift]V ina[in]PRP Ṣidunu[Sidon]GN erēbu[enter]V kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V nuk[saying]PRP iṣu[tree]N arādu[go-down]V dullu[trouble]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V ana[to]PRP Muṣuraya[Egyptian]EN ana[to]PRP Pilistaya[Philistine]EN lā[not]MOD tadānu[give]V ullāman[otherwise]AV lā[not]MOD ramû[slacken]V ana[to]PRP šadû[mountain]N lā[not]MOD elû[go-up]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Kašpunaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP harādu[be(come)-awake]V tadānu[give]V akī[as]PRP udīni[up-till-now]AV ištu[from]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD šapāru[send]V ṣabātu[seize]V dullu[trouble]N epēšu[do]V arkītu[later]AV kanīku[sealed-document]N šapāru[send]V lā[not]MOD alāku[go]V hūr[ever-(after)]AV ahu[arm]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP elû[go-up]V asaʾītu[tower]N nasāhu[tear-out]V abullu[(city)-gate]N ša[of]DET bītānu[interior]N lā[not]MOD raṣāpu[build]V našû[lift]V ramû[slacken]V ṣābu[people]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V išti[with]PRP alāku[go]V ša-rēši[eunuch]N rabû[big-one]N birtu[fort]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V _ ṣābu[people]N Šiʾanaya[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ ṣābu[people]N paṭāru[loosen]V ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ bītu[house]N Yasubaya[1]EN ina[in]PRP libbu[interior]N Kašpuna[1]GN erēbu[enter]V mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N dannu[strong]AJ nišu[people]N marāṣu[be(come)-ill]V kīma[like]PRP išti[with]PRP mû[water]N ina[in]PRP Immiu[1]GN šakānu[put]V ina[in]PRP kurummatu[ration]N ina[in]PRP Kašpuna[1]GN erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N annaka[here]AV paqādu[entrust]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V nuk[saying]PRP _ _ _ _ Hulbuna[Helbon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bani[1]PN mā[saying]PRP _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ _ _ akanni[now]AV šasû[shout]V _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ asaʾītu[tower]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kirû[garden]N ša[of]DET ālu[city]N ša[of]DET Hulbuna[Helbon]GN ana[to]PRP memēni[somebody]XP tadānu[give]V šumma[if]MOD damqu[good]AJ šumma[if]MOD ana[to]PRP harbu[deserted]AJ târu[turn]V šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ūma[today]AV šumma[if]MOD šanû[do-twice]V pû[mouth]N memēni[somebody]XP išti[with]PRP petû[open]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ tartānu[second-in-command]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP yâšim[to-me]IP _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N šumma[if]MOD _ _ _ _ _ wadû[know]V _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šūtu[he]IP kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ muk[saying]PRP atā[why?]QP šarru[king]N aṣû[go-out]V attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ muk[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V palhu[fearful]AJ adanniš[very-much]AV laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V anāku[I]IP _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V Mukin-zeri[1]PN ina[in]PRP pānātu[front]N ina[in]PRP birti[between]PRP madaktu[(military)-camp]N šaknu[placed]AJ lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD etēqu[proceed]V išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV lā[not]MOD samāhu[mix]V Yasubayu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V muk[saying]PRP alāku[go]V qabû[say]V aṣû[go-out]V muk[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP bītu[house]N kamsu[squatting]AJ muk[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N Mukin-zeri[1]PN lā[not]MOD alāku[go]V muk[saying]PRP adi[until]PRP Marad[1]GN alāku[go]V muk[saying]PRP anāku[I]IP ištu[from]PRP annaka[here]AV alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N samāhu[mix]V alāku[go]V Yasubayu[1]PN qabû[say]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V Yasubayu[1]PN sahāru[go-around]V alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N qabû[say]V mā[saying]PRP dabābu[speak]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD emūqu[strength]N bašû[exist]V alāku[go]V amāru[see]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N _ aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ulâ[or]AV emūqu[strength]N lā[not]MOD alāku[go]V mā[saying]PRP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD aṣû[go-out]V ina[in]PRP ālu[city]N kullu[hold]V kamsu[squatting]AJ mā[saying]PRP adi[until]PRP bītu[house]N emūqu[strength]N amāru[see]V annû[this]DP šū[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V qarābu[battle]N lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL Arumu[Aramean]EN ša[that]REL ina[in]PRP Sapia[1]GN ištu[from]PRP Mukin-zeri[1]PN alāku[go]V Mukin-zeri[1]PN kī[like]PRP ištu[from]PRP Sapia[1]GN aṣû[go-out]V ina[in]PRP šiddu[length]N harrānu[way]N immeru[sheep]N ša[of]DET Larak[1]GN habātu[rob]V immeru[sheep]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN ina[in]PRP Buharru[1]GN akālu[eat]V Larakaya[Larakean]EN alāku[go]V immeru[sheep]N _ līm[thousand]NU ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN habātu[rob]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN Mukin-zeri[1]PN ana[to]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP gišimmaru[date-palm]N ša[of]DET Dilbat[1]GN dâku[kill]V lā[not]MOD magāru[consent]V mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN išti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V šerku[temple-oblate]N ša[of]DET Bel[1]DN išti[with]PRP alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šandabakku[governor-of-Nippur]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ mugerru[chariot]N pēthallu[riding-horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N išti[with]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N Arumu[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šaṭāru[write]V wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ Armitu[Aramean-woman]EN _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD wabālu[bring]V kuppû[snow]N dannu[strong]AJ adanniš[very-much]AV dayyālu[scout]N šapāru[send]V sahāru[go-around]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP alāku[go]V kīma[like]PRP kuppû[snow]N maṭû[be(come)-little]V tebû[arise]V erēbu[enter]V ša-lišāni[informer]N ṭēmu[(fore)thought]N nakru[enemy]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-matka-tera[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šuh[on-the-subject-of]PRP Armaya[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP sinništu[woman]N ahāzu[take]V sinništu[woman]N mādu[many]AJ amāru[see]V abu[father]N _ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V mā[saying]PRP adi[until]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N tadānu[give]V šunu[they]IP ahāzu[take]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N mā[saying]PRP _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N darû[last-(for-ever)]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V šapāru[send]V ina[in]PRP mātu[land]N šū[he]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V mātu[land]N gabbu[totality]N nēhu[calm]AJ dullu[trouble]N epēšu[do]V ṣābu[people]N ina[in]PRP birtu[fort]N dullu[trouble]N epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-remanni[1]PN ana[to]PRP Nabu-bel-ahhešu[1]PN ṭupšarru[scribe]N hubtu[robbery]N ammar[as-much-as]REL tadānu[give]V ṣabātu[seize]V pīhātu[responsibility]N šī[she]IP alpu[ox]N immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N šaṣbutu[provided]AJ mahāru[face]V ištu[from]PRP ēkallu[palace]N erēšu[request]V hubtu[robbery]N ammar[as-much-as]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP wabālu[bring]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DP ebēru[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ ana[to]PRP hubtu[robbery]N pīhātu[responsibility]N ištu[from]PRP libbu[interior]N alpu[ox]N immeru[sheep]N atta[you]IP tadānu[give]V ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣabātu[seize]V adi[until]PRP _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mâtu[die]V šumma[if]MOD marṣu[sick]AJ ina[in]PRP hubtu[robbery]N ša[that]REL wabālu[bring]V ištu[from]PRP libbu[interior]N rīqu[empty]AJ adi[until]PRP libbu[interior]N maṭû[small]AJ bašû[exist]V matāhu[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N karāru[put-(down)]V adi[until]PRP balṭu[living]AJ kuzippu[cloak]N ša[of]DET ṣābu[people]N lū[may]MOD damqu[good]AJ ša[of]DET Ituʾaya[Itu'ean]EN _ kuzippu[cloak]N lū[may]MOD šanû[(an)other]AJ Ituʾaya[Itu'ean]EN adi[until]PRP rēʾû[shepherd]N _ _ _ _ ša[of]DET imittu[right-side]N _ _ _ hubtu[robbery]N ša[of]DET zakkû[(official)-freed]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-iškun[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šanîš[otherwise]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mārtu[daughter]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ mārtu[daughter]N damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ arādu[go-down]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ zūku[infantry]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-abuʾa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ina[in]PRP bītu[house]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ina[in]PRP bītu[house]N akālu[eat]V qīpu[representative]N gabbu[totality]N riāšu[rejoice]V ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N ša[that]REL bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD tadnu[given]AJ ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N ša[of]DET pitti[just-as]AV libbu[interior]N ša[of]DET bēlu[lord]N laššu[(there)-is-not]V ṣipirtu[(an-item-of-clothing)]N sadru[placed-in-order]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ša[of]DET harbu[deserted]AJ ammiu[that]DP udīni[up-till-now]AV ṭuppu[tablet]N dannu[strong]AJ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V Urdu-Allaya[1]PN tadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ebēru[cross-over]V ina[in]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N šakānu[put]V šemû[hear]V mā[saying]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN ana[to]PRP Deru[Der]GN alāku[go]V Zineni[1]PN ištu[from]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N sahāru[go-around]V ūma[today]AV Zineni[1]PN adi[until]PRP emūqu[strength]N gabbu[totality]N gamāru[complete]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ebēru[cross-over]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N libbu[interior]N iṣu[tree]N Adad-kaʾʾin-aplu[1]PN alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Arumu[Aramean]EN šakānu[put]V ištu[from]PRP Deru[Der]GN adi[until]PRP libbu[interior]N gišru[(wooden)-bar]N alāku[go]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gišru[(wooden)-bar]N rakāsu[bind]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ birtu[fort]N gamāru[complete]V ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N elû[go-up]V ša[that]REL ina[in]PRP Deru[Der]GN _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šukkallu[(a-court-official)]N šapāru[send]V udīni[up-till-now]AV ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD alāku[go]V egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V Amel-Illil[1]PN wabālu[bring]V udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP alpu[ox]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N mā[saying]PRP haṣānu[hug]V iyû[my]PP alpu[ox]N piqittu[allocation]N ša[of]DET ēkallu[palace]N mādu[many]AJ adanniš[very-much]AV ina[in]PRP pānu[front]N mahāru[face]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N muk[saying]PRP bītu[house]N šammu[plant(s)]N laššu[(there)-is-not]V Gilgime[1]GN Kunane[1]GN bītu[house]N šammu[plant(s)]N _ ša[of]DET libbu[interior]N pargānu[meadow]N _ _ Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN našû[lift]V ina[in]PRP Ilanasa[1]GN Urmu[1]GN unūtu[tools]N _ _ ūma[today]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN Attar-idri[1]PN šapāru[send]V bītu[house]N rēʾû[shepherd]N bītu[house]N šammu[plant(s)]N ina[in]PRP pānu[front]N alpu[ox]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N haṣānu[hug]V annû[this]DP ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N ša[of]DET Mazamuaya[1]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V zēru[seed(s)]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ana[to]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ tahūmu[boundary]N _ _ akālu[eat]V talmīdu[apprentice]N _ _ _ ālu[city]N annû[this]DP ša[of]DET Mazamuaya[1]EN elû[go-up]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ talmīdu[apprentice]N _ _ _ _ ālu[city]N ša[of]DET Mazamuaya[1]EN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aya-nuri[1]PN Dabinaya[Dibonite]EN Ezazu[1]PN šumu[name]N kanīku[sealed-document]N ina[in]PRP qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kanīku[sealed-document]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Maʾabaya[Moabite]EN šunu[they]IP ša[that]REL Qidiraya[Qedarite]EN ana[to]PRP Maʾab[Moab]GN etēqu[proceed]V alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šūtu[he]IP ūma[today]AV annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN aṣû[go-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Sulaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Šamaš-naṣir[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Aššur-remanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ ālu[city]N Taku[1]GN Lulubani[1]GN Mila[1]GN mā[saying]PRP šarru[king]N tadānu[give]V mā[saying]PRP nišu[people]N aṣû[go-out]V nišu[people]N erēbu[enter]V lā[not]MOD magāru[consent]V ālu[city]N lā[not]MOD tadānu[give]V nuk[saying]PRP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N šarru[king]N amāru[see]V ālu[city]N erēšu[sow]V šarru[king]N wadû[know]V Pirriya[1]GN lā[not]MOD bītu[house]N harbu[deserted]AJ šū[he]IP mû[water]N ina[in]PRP libbu[interior]N dannu[strong]AJ bītu[house]N rēʾû[shepherd]N šū[he]IP šahû[pig]N ayyalu[stag]N ina[in]PRP libbu[interior]N dannu[strong]AJ zēru[seed(s)]N ammar[as-much-as]REL erēšu[sow]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ Hatti[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ kissatu[fodder]N akālu[eat]V ina[in]PRP Pirriya[1]GN kurummatu[ration]N erēšu[sow]V ālu[city]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N lā[not]MOD qurbu[near]AJ ālu[city]N ša[of]DET Hašdat[1]PN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arpadda[Arpad]GN ina[in]PRP ina[in]PRP birti[between]PRP parku[transverse]AJ šumma[if]MOD ālu[city]N našû[lift]V _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V u[and]CNJ sisû[horse]N ša[of]DET nīru[yoke]N akālu[eat]V anāku[I]IP kiṣru[knot]N sisû[horse]N ša[of]DET ina[in]PRP pānu[front]N ayyiša[whither?]QP wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV akī[as]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N Salamu[1]PN kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ našû[lift]V lā[not]MOD magāru[consent]V _ _ ina[in]PRP bītu[house]N Salamu[1]PN lā[not]MOD šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Liʾtamu[1]EN _ _ _ _ _ Patibiri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ūru[roof]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ Liʾtamu[1]EN _ _ _ _ _ _ _ Arumu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hagaranu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Qarradi[1]GN _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V libbu[interior]N šakānu[put]V muk[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V muk[saying]PRP aṣû[go-out]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ašābu[sit-(down)]V muk[saying]PRP māru[son]N išti[with]PRP alāku[go]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nahiši[1]PN _ _ _ immeru[sheep]N ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN tadānu[give]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ aṣû[go-out]V namaddu[measurement]N ša[of]DET daltu[door]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP bēlu[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N šerʾānu[vein]N ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP kī[like]PRP ša[that]REL latāku[try-out]V tadānu[give]V šerʾānu[vein]N ša[of]DET Digirina[1]GN anāku[I]IP erēbu[enter]V bīt[where]SBJ latāku[try-out]V tadānu[give]V akī[as]PRP alāku[go]V ana[to]PRP bēlu[lord]N qabû[say]V egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mašennu[(an-administrator)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqaru[ground]N _ ša[that]REL ina[in]PRP idu[arm]N tadānu[give]V _ mā[saying]PRP ana[to]PRP pānu[front]N šumu[name]N ša-šīmi[man-bought]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD kamsu[squatting]AJ egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ša-muhhi-āli[town-overseer]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V bēlu[lord]N išti[with]PRP dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N riṣiptu[construction]N ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP umnīnu[chest]N riṣiptu[construction]N raṣāpu[build]V ša[of]DET lā[not]MOD umnīnu[chest]N riṣiptu[construction]N raṣāpu[build]V _ tibku[layer]N karāru[put-(down)]V mašennu[(an-administrator)]N amāru[see]V mā[saying]PRP ṣamādu[tie-up]V ramû[slacken]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N dannu[strong]AJ šū[he]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET kupû[reed-thicket]N anāku[I]IP qātā-[in-person]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N arādu[go-down]V ina[in]PRP pānu[front]N hašālu[crush]V esēpu[gather-together]V ina[in]PRP qātu[hand]N Ubru-Nergal[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
wabālu[bring]V ardu[slave]N _ ša[of]DET Ṣil-Bel[1]PN _ _ _ _ ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N Ašipa[1]PN šaddu[(a-chest-or-container)]N šapāru[send]V ummiānu[scholar]N ardu[slave]N šaddu[(a-chest-or-container)]N ša[that]REL Ṣil-Bel[1]PN šapāru[send]V išti[with]PRP ṭupšarru[scribe]N kanāku[seal]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ galītu[deportation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N ša[that]REL _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ šarru[king]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rabû[big-one]N bītu[house]N alāku[go]V annûri[now]AV ṣābu[people]N ammar[as-much-as]REL bašû[exist]V ṣabātu[seize]V etēqu[proceed]V alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ṣupru[nail]N Sin-naʾdi[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N Ahu-uqur[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Mušallim-Issar[1]PN šību[witness]N _ _ _ Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Liphur-ilu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Habruri[1]GN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N _ _ bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tartānu[second-in-command]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V mannu[who?]QP ša[that]REL _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Mušallim-Issar[1]PN tadānu[give]V awīlu[man]N adi[until]PRP nišu[people]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Siparranu[1]PN ṣāripu[dyer]N dušû[untanned-leather]N šību[witness]N Libbalayu[1]PN šību[witness]N Aššur-šallim-ahhe[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sin-iddina[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Naṣi[1]PN šību[witness]N Bihi[1]PN šību[witness]N Immani-Aššur[1]PN šību[witness]N Yaya[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N Til-Inurta[1]GN šību[witness]N Aššur-nadin-ahhe[1]PN ša[of]DET Al-ša-rešani[Eunuch-town]GN gimru[totality]N _ šību[witness]N ardu[slave]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Naʾdi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-daʾʾinanni[1]PN tartānu[second-in-command]N ina[in]PRP tarṣu[extent]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
Šamaš-bani-apli[1]PN _ _ _ La-tubašanni-ilu[1]PN _ _ Kenu-abuʾa[1]PN Ahu-ilaʾi[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ biltu[load]N erû[copper]N _ imēru[unit]N _ kusāpu[bread]N šikaru[beer]N ša[of]DET arhu[month]N dullu[trouble]N epēšu[do]V talpittu[application]N gabbu[totality]N gušūru[tree-trunk]N ṣabātu[seize]V ūru[roof]N sêru[plaster]V pišannu[box]N šakānu[put]V šumma[if]MOD libittu[mudbrick]N tamṭītu[diminution]N arkû[rear]AJ arhu[month]N dullu[trouble]N epēšu[do]V gamāru[complete]V šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Qurbu-ilu[1]PN šību[witness]N Adad-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Inurta-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-dan[1]PN ina[in]PRP šanû[second]NU pūru[lot]N
mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V išti[with]PRP Šumu-lešir[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN rakāsu[bind]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ālu[city]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣupru[nail]N _ _ Urdu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Al-tuklatuʾa[1]PN Mumar-il[1]PN Šamaš-leʾi[1]PN Issar-daʾʾininni[1]PN Mukinnat-Issar[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Mušallim-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V šību[witness]N Qurdi-Nergal[1]PN māru[son]N Ṭabussu[1]PN šību[witness]N Urdi[1]PN māru[son]N Susu[1]PN šību[witness]N Aššur-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Ubri[1]PN ṣāhitu[oil-presser]N šību[witness]N Ninuayu[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN _ _ _
ṣupru[nail]N Ṣabu-damqu[1]PN ṣupru[nail]N Abzi[1]PN ṣupru[nail]N Eriba-Aššur[1]PN ṣupru[nail]N Šamaš-šallim[1]PN ṣupru[nail]N Ipparšidu[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēlu[lord]N adru[threshing-floor]N bītu[house]N _ qû[unit]N adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Duʾua[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Adad-remanni[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N epēšu[do]V Aššur-šallim-ahhe[1]PN adru[threshing-floor]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N šunūti[them]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ adru[threshing-floor]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV ša[that]REL išti[with]PRP Aššur-šallim-ahhe[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Aššur-šallim-ahhe[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Duʾua[1]GN šību[witness]N _ šību[witness]N Taklak-ana-beliya[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ša[of]DET Šumma-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Suhiru[1]PN šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Mušallim-Inurta[1]PN šību[witness]N Šaulanu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šallimanni[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Nabu-ašared[1]PN ṣupru[nail]N Mušallim-Aššur[1]PN ṣupru[nail]N Aššur-matu-taqqin[1]PN ṣupru[nail]N Nabu-naʾid[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N Ituʾayu[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N ina[in]PRP libbu[interior]N Alu-ṣarrapi[Goldsmith-Town]GN epēšu[do]V Šumu-lešir[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N _ annû[this]DP bēlu[lord]N eqlu[field]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ māru[son]N Ša-Aššur-anenu[1]PN šību[witness]N _ _ māru[son]N Bel-ali[1]PN šību[witness]N _ _ _ māru[son]N Hannubu[1]PN šību[witness]N Geya[1]PN māru[son]N Bel-ali[1]PN šību[witness]N Inurti[1]PN māru[son]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Susya[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N ša[of]DET bītu[house]N šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N Ilumma-leʾi[1]PN māru[son]N Susya[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Riba-ahhe[1]PN Alu-ṣarrapi[Goldsmith-Town]GN šību[witness]N Urdu[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN išparu[weaver]N ša[of]DET bītu[house]N šukkallu[(a-court-official)]N Kislimu[Kislev]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-dan[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]GN ina[in]PRP šanû[second]NU pūru[lot]N šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N
_ _ _ ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ Bani[1]PN šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ Bel-uballiṭ[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ Sasu[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ Mannu-ki-ahhe[1]PN _ _ _ _ Šibše[1]PN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Irbi-Haldi[1]PN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ Arhe[1]PN nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ sasinnu[bow-maker]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ bēru[double-hour]N _ _ _ _ _ kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
ṣupru[nail]N Seʾ-dala[1]PN ṣupru[nail]N Sin-naʾdi[1]PN ahu[brother]N bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N ša[of]DET Seʾ-dala[1]PN ša[of]DET Sin-naʾdi[1]PN ina[in]PRP Meze[1]GN epēšu[do]V _ ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP šaknu[appointee]N ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Seʾ-matiʾ[1]PN šību[witness]N Zabudu[1]PN šību[witness]N Quli[1]PN šību[witness]N Ubru-Sin[1]PN ša[of]DET Ṣirina[1]GN šību[witness]N Adda-imme[1]PN māru[son]N Nur-Seʾ[1]PN ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N
ṣupru[nail]N Barruqu[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Alli[1]GN ša[of]DET bītu[house]N tartānu[second-in-command]N gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP _ gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Dagan-šimti[1]PN rabû[big-one]N kirû[garden]N eqlu[field]N hūlu[way]N epinnu[(seed)-plough]N epēšu[do]V Muaddi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Babilayu[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Zibatu[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Remanni-ilu[1]PN šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN šību[witness]N Ahu-ittabši[1]PN šību[witness]N Damqi[1]PN šību[witness]N Kenuʾa[1]PN šību[witness]N Mullu-abu[1]PN šību[witness]N Kukulu[1]PN šību[witness]N Kullulu[1]PN šību[witness]N Bel-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Liphur-ilu[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N _ _ _ _ kirû[garden]N azamru[fruit]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N _ gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N _ būrtu[cistern]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD qurbu[relative]N lū[may]MOD _ lū[may]MOD bēlu[lord]N ilku[state-service]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V _ kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ māru[son]N _ šību[witness]N _ _ māru[son]N _ _ šību[witness]N Ipparšidu[1]PN māru[son]N _ _ ikkaru[farmer]N ša[of]DET rabû[big-one]N bītu[house]N šību[witness]N _ māru[son]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ māru[son]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ Sin-taklak[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Sagab[1]PN ṣupru[nail]N Šamšanni-ilu[1]PN ṣupru[nail]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ipparšidu[1]PN šību[witness]N Nabu-uballiṭ[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-taklak[1]PN mašennu[(an-administrator)]N
eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N šunātunu[those]IP Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N kirû[garden]N šâtina[those]DP nusāhu[(a-grain-tax)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[1]DN Adad[1]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belu-lu-dari[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tille[1]GN
zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N tadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N _ _ _ _ _ nusāhu[(a-grain-tax)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V
Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ nēmettu[couch]N rīmu[wild-bull]N bītu[house]N _ _ _ _ _ riksu[binding]N annû[this]DP ana[to]PRP _ Mutakkil-Aššur[1]PN u[and]CNJ Tuqun-mati[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rakāsu[bind]V _ _ _ _ _ karānu[vine]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ _ _ Mutakkil-Aššur[1]PN Tuqun-mati[1]PN māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ rubû[prince]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN nabû[name]V zikru[utterance]N ina[in]PRP muhhu[skull]N riksu[binding]N annû[this]DP redû[accompany]V rakāsu[bind]V ištu[from]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD našāru[deduct]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[1]DN _ _ _ _ _ Enlil[1]DN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V ilu[god]N rabû[big]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N _ _ amru[seen]AJ nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N nīqu[offering]N ša[of]DET ūmu[day]N _ _ _ _ qaqqadu[head]N karšu[stomach]N kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Urdu-Gula[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adda-naṣaba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Gabri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kūdanu[mule]N _ urû[team]N sisû[horse]N maddattu[payment]N ša[of]DET Tuatti[1]PN Hanubuni[1]PN Ašhitu[1]PN Kalu[1]PN Puli[1]PN Hili[1]PN Uluanda[1]PN Urpalla[1]PN Pišermu[1]PN gimru[totality]N šarru[king]N _ _ _ _ _ Tabalaya[1]EN ina[in]PRP šattu[year]N tadānu[give]V maddattu[payment]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N ašnugallu[alabaster]N _ _ urû[team]N sisû[horse]N Tuatti[1]PN Hanubuni[1]PN Ašhitu[1]PN Kalu[1]PN Puli[1]PN Hili[1]PN Uluanda[1]PN Urpalla[1]PN Pišermu[1]PN gimru[totality]N _ šarru[king]N ina[in]PRP šattu[year]N tadānu[give]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Madaya[1]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN atta[you]IP adi[until]PRP _ pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP Arzuhina[1]GN ina[in]PRP pānātu[front]N lū[may]MOD atta[you]IP ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ šapāru[send]V lā[not]MOD šâṭu[despise]V adi[until]PRP pēthallu[riding-horse]N ina[in]PRP mātu[land]N lū[may]MOD namarkû[be(come)-late]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṣīru[envoy]N Kummuhaya[from-Commagene]EN Gargamesaya[from-Carchemish]EN Marqasaya[Marqasian]EN Samʾalaya[from-Sam'al]EN Asdudaya[Ashdodite]EN Maʾabaya[Moabite]EN alāku[go]V ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N Til-Barsip[1]GN Guzana[1]GN etēqu[proceed]V šapāru[send]V ina[in]PRP Kubanaše[1]GN _ kalû[hold-(back)]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ šapāru[send]V ṣīru[envoy]N lū[may]MOD lā[not]MOD etēqu[proceed]V ramû[slacken]V ebēru[cross-over]V ūma[today]AV ina[in]PRP Kubanaše[1]GN šunu[they]IP ṣīru[envoy]N šanû[(an)other]AJ ša[of]DET Kummuhaya[from-Commagene]EN egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP qātu[hand]N sahāru[go-around]V šapāru[send]V dibbu[words]N šapāru[send]V egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ kīma[like]PRP našû[lifted]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V kīma[like]PRP šarru[king]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V šapāru[send]V alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V nāpaltu[answer]N _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ululayu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkurru[temple]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET bītu[house]N tartānu[second-in-command]N _ ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N _ ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N gimru[totality]N _ maqarrutu[bale-(of-straw)]N ša[of]DET kupû[reed-thicket]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN maškuru[(inflatable)-animal-skin]N elû[go-up]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šimanni[1]PN šuh[on-the-subject-of]PRP ikkaru[farmer]N ša[of]DET Aššur-nirka-uṣur[1]PN ša[that]REL šarru[king]N mahāru[face]V mā[saying]PRP zēru[seed(s)]N rahṣu[flooded]AJ ūma[today]AV ebūru[harvest]N damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV šarru[king]N wadû[know]V ina[in]PRP šattu[year]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N eršu[tilled]AJ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V eqlu[field]N maʾʾuttu[subsistence-(field)]N annû[this]DP akālu[eat]V šarru[king]N maṣṣartu[observation]N danānu[be(come)-strong]V šunu[they]IP mā[saying]PRP zēru[seed(s)]N ša[of]DET ramānu[self]N šū[he]IP ūma[today]AV ēṣidu[reaper]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maʾʾuttu[subsistence-(field)]N karāru[put-(down)]V šumma[if]MOD maṭû[small]AJ anāku[I]IP šalāmu[be(come)-healthy]V bītu[house]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU zēru[seed(s)]N _ Bit-Eriya[1]GN bītu[house]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ eqlu[field]N ṣabātu[seize]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šimanni[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Remutu[1]PN ahu[brother]N māru[son]N Nabu-reši[1]PN Nabe-rumu[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šunu[they]IP Nabu-šarhi-ilani[1]PN _ _ ša[of]DET _ _ lā[not]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU šattu[year]N ištu[from]PRP ammar[as-much-as]REL ālu[city]N našû[lift]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N kapru[village]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ qēmu[flour]N kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ ālu[city]N ša[that]REL šarru[king]N našû[lift]V anāku[I]IP ištu[from]PRP Guzana[1]GN _ qēmu[flour]N _ immeru[sheep]N _ šapputu[(a-pottery-vessel)]N wabālu[bring]V ālu[city]N ina[in]PRP ṣarpu[silver]N leqû[taken]AJ ālu[city]N ša[that]REL sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ qerēbu[approach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ awātu[word]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-ili-lamur[1]PN Yaunaya[Ionian]EN alāku[go]V qarābu[battle]N ina[in]PRP Samsimuruna[1]GN ina[in]PRP Hariṣu[1]GN ina[in]PRP _ _ _ epēšu[do]V ša-pēthalli[rider]N alāku[go]V ana[to]PRP _ ṣābu[people]N zakkû[purified]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V memēni[somebody]XP lā[not]MOD našû[lift]V akī[as]PRP emūqu[strength]N amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N elû[go-up]V qablu[hips]N tiāmtu[sea]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP kāru[quay]N ša[of]DET Yauna[Ionia]GN šūtu[he]IP anāku[I]IP adi[until]PRP lā[not]MOD ina[in]PRP _ _ elû[go-up]V Danabu[1]GN raṣāpu[build]V Ituʾaya[Itu'ean]EN _ ēdu[single]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Ituʾaya[Itu'ean]EN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur-lamur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET Tabalu[Tabal]GN ša[of]DET Quwe[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V adi[until]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP Ṭurušpa[1]GN _ karāru[put-(down)]V _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V ša[of]DET muhhu[skull]N hubtu[robbery]N ša[that]REL ālu[city]N ana[to]PRP nišu[people]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ša-qurbūti[close-follower]N alāku[go]V _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ šamnu[oil]N mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ bêru[choose]V siparru[bronze]N parzillu[iron]N šakānu[put]V hirīṣu[(city)-ditch]N ana[to]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET šalhû[outer-wall]N harāṣu[break-off]V ammiu[that]DP Gurraya[Gurrean]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU šehṭu[jump]N ṣēru[back]N aṣû[go-out]V ša-maṣṣarti[guard]N _ amāru[see]V ikkillu[lamentation]N šakānu[put]V radāpu[pursue]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET kuppû[snow]N ṣabātu[seize]V pānu[front]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Yauna[1]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N Reš-ṣurri[1]GN ṣabātu[seize]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N ana[to]PRP tartānu[second-in-command]N wabālu[bring]V mā[saying]PRP ina[in]PRP ēkallu[palace]N wabālu[bring]V _ ṣābu[people]N annaka[here]AV mītu[dead]AJ bašû[exist]V ša[that]REL išti[with]PRP _ ṣabātu[seize]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ayyaka[where?]QP hirīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V šalhû[outer-wall]N nasāhu[tear-out]V amāru[see]V hirīṣu[(city)-ditch]N gamāru[complete]V ana[to]PRP battu[side]N annû[this]DP ša[of]DET šalhû[outer-wall]N hirīṣu[(city)-ditch]N šanû[(an)other]AJ harāṣu[break-off]V šalhû[outer-wall]N birti[between]PRP _ _ _ _ šumma[if]MOD batqu[cut-(off)]AJ ša[that]REL _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP hirīṣu[(city)-ditch]N _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N Inurta-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP sisû[horse]N alpu[ox]N immeru[sheep]N ša[that]REL ištu[from]PRP Tabalu[Tabal]GN našû[lifted]AJ mā[saying]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V ina[in]PRP pānu[front]N paqādu[entrust]V mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V šinīšu[twice]AV maṣû[correspond]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ sisû[horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ immeru[sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N _ sisû[horse]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-naṣir[4]PN ana[to]PRP šâšu[him]IP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V kanīku[sealed-document]N ṣabātu[seize]V tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ gušūru[tree-trunk]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-ibni[4]PN alāku[go]V Aya-nuri[1]PN matāhu[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V anāku[I]IP mahāru[face]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV Attar-šumki[1]PN Matiʾ-il[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N šaptu[lip]N nāru[river]N gušūru[tree-trunk]N karāru[put-(down)]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N karāru[put-(down)]V ūma[today]AV _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP mahāṣu[beat]V ina[in]PRP battu[side]N annû[this]DP ebēru[cross-over]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V lā[not]MOD ilku[state-service]N šū[he]IP ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET bēlu[lord]N šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV anīnu[we]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-belu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU imēru[unit]N kurummatu[ration]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mā[saying]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP matāhu[lift]V _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N matāhu[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānû[previous]AJ matāhu[lift]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Rabla[Riblah]GN erēbu[enter]V birti[between]PRP īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Rable[Riblah]GN madādu[measure-(out)]V mā[saying]PRP mišlu[half]NU aṣappu[pack-animal]N ina[in]PRP Rable[Riblah]GN erēbu[enter]V mā[saying]PRP mišlu[half]NU ina[in]PRP Qadisu[Qadeš]GN erēbu[enter]V Eni-il[1]PN alāku[go]V tartānu[second-in-command]N mahāru[face]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ištu[from]PRP Rable[Riblah]GN _ _ _ našû[lifted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mišlu[half]NU ṣābu[people]N mû[water]N šamnu[oil]N bašû[exist]V ana[to]PRP mišlu[half]NU laššu[(there)-is-not]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET ramānu[self]N leqû[take]V akālu[eat]V leqû[take]V akālu[eat]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ālu[city]N ša[that]REL aṣappu[pack-animal]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V qabaltu[middle]N madbaru[steppe]N šunu[they]IP šumma[if]MOD ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET aṣappu[pack-animal]N mannu[who?]QP izuzzu[stand]V šumma[if]MOD ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP pānu[front]N mannu[who?]QP izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Rable[Riblah]GN uššuru[exempt]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ramû[slacken]V anāku[I]IP ina[in]PRP mugerru[chariot]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N paqādu[entrust]V naṣāru[guard]V
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N hubtu[robbery]N arkû[rear]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N Til-Barsip[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V muk[saying]PRP lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP _ _ bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V Harammu[1]PN rabû[big-one]N līm[thousand]NU ša[of]DET Manṣuati[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ māru[son]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ rēhtu[remainder]N nišu[people]N išti[with]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N ṣābu[people]N qerēbu[approach]V ana[to]PRP mehru[colleague]N muk[saying]PRP paṭāru[loosen]V ṣabātu[seize]V ahu[brother]N lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N parriṣu[criminal]N šunu[they]IP _ mā[saying]PRP tebû[arise]V halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP ana[to]PRP dâku[kill]V dabābu[speak]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māhiṣu[beater]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ māhiṣu[beater]N _ _ _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V māhiṣu[beater]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as]PRP ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ ša[of]DET ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN Mušallim-Aššur[1]PN ištu[from]PRP Ṣimirra[1]GN târu[turn]V mā[saying]PRP _ alāku[go]V arhiš[quickly]AV mītu[dead]AJ _ _ _ _ dullu[trouble]N _ ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N lū[may]MOD gamru[complete]AJ ištēn[one]NU eleppu[ship]N ša[of]DET Ṣimirra[1]GN _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ṣimirra[1]GN _ _ _ _ _ _ māhiṣu[beater]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ līm[thousand]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ raṣāpu[build]V dūru[(city)-wall]N gamāru[complete]V hirīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V muhhu[skull]NN ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dimašqa[Damascus]GN _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ša[of]DET _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ elû[go-up]V pitti[just-as]AV elû[go-up]V kurummatu[ration]N ištu[from]PRP pānu[front]N mannu[who?]QP anāku[I]IP tadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP maṣû[correspond]V kurummatu[ration]N rēhu[remaining]AJ šarru[king]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N Quwe[1]GN _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ dagālu[see]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bīt[where]SBJ ina[in]PRP pānātu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V dagālu[see]V _ _ šemû[hear]V hubtu[robbery]N _ _ alpu[ox]N _ _ išti[with]PRP _ ana[to]PRP pānu[front]N nagû[region]N _ _ _ _ _ bābu[gate]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tartānu[second-in-command]N mā[saying]PRP _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V šattu[year]N karāmu[grasp]V lā[not]MOD emūqu[strength]N _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N lā[not]MOD erēšu[sow]V adi[until]PRP šapāru[send]V epinnu[(seed)-plough]N ša[of]DET Barhalza[1]GN tartānu[second-in-command]N mā[saying]PRP simānu[(right)-occasion]N zēru[seed(s)]N etēqu[proceed]V šapāru[send]V ištu[from]PRP libbu[interior]N kapru[village]N ša[that]REL pānu[front]N Arpadda[Arpad]GN alpu[ox]N wabālu[bring]V epinnu[(seed)-plough]N alpu[ox]N ana[to]PRP ahāmiš[one-another]AV qerēbu[approach]V ammar[as-much-as]REL emūqu[strength]N zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ targumānu[interpreter]N ṣīru[envoy]N Quwaya[from-Quwe]EN _ ipinnutu[carriage]N _ kūdanu[mule]N _ ṣābu[people]N išti[with]PRP ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ nāru[river]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Kar-Salmanu-ašared[1]GN bēdu[spending-the-night]AJ ana[to]PRP šulmu[completeness]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN tartānu[second-in-command]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šallatu[booty]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V Tutammu[1]GN adi[until]PRP ša-rēši[eunuch]N ištēniš[together]AV alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Inurta-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Dur-ayumma[1]GN _ bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N bašû[exist]V _ _ idu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN šuh[on-the-subject-of]PRP dullu[trouble]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V dūru[(city)-wall]N gammuru[finished]AJ nāṭu[(a-religious-ritual)]N ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N epēšu[do]V iṣu[tree]N nāru[river]N mahṣu[beaten]AJ šebru[broken]AJ qīru[bitumen]N paššu[anointed]AJ _ māhiru[stockade]N šaknu[placed]AJ daltu[door]N ša[of]DET abullu[(city)-gate]N šaknu[placed]AJ uppu[tube]N sikkūru[bar]N epšu[made]AJ bīʾu[opening]N ša[of]DET kisallu[courtyard]N kupru[bitumen]N kapru[smeared]AJ _ _ _ ša[of]DET darīku[(a-container)]N šaknu[placed]AJ rēhtu[remainder]N ša[of]DET bītu[house]N napṭartu[desertion]N raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ ṣullulu[roofed]AJ bītu[house]N qātu[hand]N ša[of]DET _ _ raṣāpu[build]V gamāru[complete]V epertu[(baked)-brickwork]N _ _ _ _ _ _ kupru[bitumen]N kapāru[smear]V bītu[house]N qātu[hand]N ana[to]PRP ša-bīrāti[garrison-troops]N raṣpu[built]AJ gammuru[finished]AJ ūru[roof]N sêru[plaster]V pišannu[box]N šakānu[put]V tarbaṣu[courtyard]N kasāru[block]V yarhu[pond]N ša[of]DET kīdānu[outside]AV damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV ša[of]DET bītānu[interior]N mû[water]N ša[of]DET appāru[reed-bed]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN ṭābu[good]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V amāru[see]V bābu[gate]N _ iṣu[tree]N qamû[burn-(up)]V harbu[plough]N šugurru[(a-mat)]N qīru[bitumen]N hamartu[meaning-unknown]N būlu[animals]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N erēbu[enter]V šakānu[put]V ṣābu[people]N ša[of]DET birtu[fort]N alāku[go]V erēbu[enter]V kurummatu[ration]N mannu[who?]QP matāhu[lift]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša-bēt-kūdini[mule-stable-man]N ša[of]DET šarru[king]N ṣābu[people]N amāru[see]V _ ṣābu[people]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Raṣappa[1]GN _ _ Arzuhina[1]GN ša[of]DET šaknu[appointee]N ša[of]DET Guzana[1]GN ša[of]DET Arrapha[1]GN ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N ṣābu[people]N _ ana[to]PRP rēṣu[helper]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Duri-Aššur[02]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-eṭiranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ ūma[today]AV ša[of]DET liwītu[entourage]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N ša-pēthalli[rider]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N gabbu[totality]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N šulmu[completeness]N ina[in]PRP mātu[land]N rabû[big-one]N šāqû[butler]N šulmu[completeness]N dullu[trouble]N ša[of]DET Šarru-iqbi[1]GN ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V epēšu[do]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN šūtu[he]IP šū[he]IP immeru[sheep]N ša[of]DET _ _ _ Tunaya[1]EN habātu[rob]V _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ marṣu[sick]AJ akanni[now]AV išti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N wabālu[bring]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV dullu[trouble]N epēšu[do]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Sarun[1]GN qerēbu[approach]V uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V alāku[go]V ina[in]PRP Birdunu[1]GN uššu[foundation(s)]N karāru[put-(down)]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V aṣû[go-out]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN Etiniaya[1]EN šinīšu[twice]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N zaqāpu[fix-upright]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V hubtu[robbery]N habātu[rob]V šalšūtī-[for-the-third-time]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ Ursa[1]PN ištu[from]PRP Ṭurušpa[1]GN ešēru[be(come)-straight]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Etiniaya[1]EN sahāru[go-around]V alāku[go]V kī[like]PRP anāku[I]IP ina[in]PRP Sarduriani[1]GN erēbu[enter]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N ša[of]DET battu[side]N ammiu[that]DP ša[of]DET Zaba[Zab]WN zaqāpu[fix-upright]V ša-kallî[express-messenger]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Ursa[1]PN alāku[go]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šalāšīšu[three-times]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ana[to]PRP nagû[region]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Urarṭaya[Urarṭian]EN _ _ _ annû[this]DP Šininahaya[1]EN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šuh[on-the-subject-of]PRP nakru[enemy]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V pīhātu[responsibility]N _ ša[of]DET Tasi[1]GN _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-leʾi[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N alāku[go]V ina[in]PRP Birdunu[1]GN erēbu[enter]V emūqu[strength]N rapšu[wide]AJ ammar[as-much-as]REL naparšudu[flee]V udīni[up-till-now]AV ana[to]PRP _ _ lā[not]MOD pahāru[gather]V ammar[as-much-as]REL dīku[killed]AJ ammar[as-much-as]REL habtu[robbed]AJ batiqtu[denunciation]N lā[not]MOD harāṣu[break-off]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N Inurta-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N tartānu[second-in-command]N izuzzu[stand]V ṭēmu[(fore)thought]N ahāmiš[one-another]AV šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N qerēbu[approach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V Mukin-zeri[1]PN dīku[killed]AJ Šumu-ukin[1]PN māru[son]N dīku[killed]AJ ālu[city]N kašdu[achieved]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N dagālu[see]V adi[until]PRP bītu[house]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V haramma[later]AV šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N abullu[(city)-gate]N dâku[kill]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD _ ammatu[unit]N _ rūṭu[unit]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N lā[not]MOD erēbu[enter]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V muhhu[skull]N kurummatu[ration]N ša[that]REL ana[to]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V akī[as]PRP dīktu[fighting]N amāru[see]V mā[saying]PRP šapāru[send]V wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Dur-Ammi-iababa[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ēkallu[palace]N ina[in]PRP _ _ _ _ elû[go-up]V hirīṣu[(city)-ditch]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ ana[to]PRP Dur-Ammi-iababa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[ration]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Mušallim-Marduk[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP eleppu[ship]N alāku[go]V sahāru[go-around]V ūmu[day]N _ eleppu[ship]N ina[in]PRP _ qerēbu[approach]V ana[to]PRP Mušallim-Marduk[1]PN šâlu[ask]V muk[saying]PRP kī[like]PRP maṣû[correspond]V šina[they-(f.)]IP eleppu[ship]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP alāku[go]V birtu[fort]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP ulâ[or]AV bēlu[lord]N etēqu[proceed]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ qabû[say]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šallimanni[1]PN _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Armaya[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mā[saying]PRP namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V ištu[from]PRP Maruru[1]GN sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N Arumu[Aramean]EN pānu[front]N šakānu[put]V unqu[ring]N šarru[king]N ina[in]PRP pūtu[forehead]N Nippur[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ pahāru[gather]V alāku[go]V šeʾu[barley]N ubbulu[dried-(out)]AJ ištu[from]PRP bītu[house]N ša[of]DET Bit-Amukanni[1]GN nasāhu[tear-out]V sahāru[go-around]V ina[in]PRP Maruru[1]GN kamsu[squatting]AJ ša-pēthalli[rider]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP Maruru[1]GN etēqu[proceed]V ina[in]PRP libbu[interior]N Maruru[1]GN kamsu[squatting]AJ _ ṣābu[people]N āliku[going]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mušezib-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ Gambulaya[1]EN ana[to]PRP Arrapha[1]GN anāku[I]IP ina[in]PRP hūlu[way]N mahāṣu[beat]V adanniš[very-much]AV marṣu[sick]AJ lā[not]MOD alāku[go]V adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V annûri[now]AV ina[in]PRP libbu[interior]N Ša-Turmiš[1]GN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Zaba[Zab]WN karru[put-down]AJ Šarru-iqbi[1]PN Ša-Turmišaya[1]EN adi[until]PRP nāgiru[herald]N šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V mīnu[what?]QP ša[that]REL našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaṭāru[write]V _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ šī[she]IP ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ Marduk-emuranni[1]PN _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ Bani-Ani[1]PN _ _ _ kī[like]PRP sēhû[dissenter]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP Mušezib-ilu[1]PN ana[to]PRP Dur-Kurigalzu[1]GN lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP karṣu[slander]N _ _ _ _ akī[as]PRP ša[of]DET hīṭu[error]N _ wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V kīma[like]PRP alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N Dur-Kurigalzu[1]GN lū[may]MOD patiu[distant]AJ mā[saying]PRP šumma[if]MOD alāku[go]V dâku[kill]V awātu[word]N ša[that]REL šemû[hear]V ša[that]REL amāru[see]V qabû[say]V šarru[king]N māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP dāt[behind]PRP ana[to]PRP hūlu[way]N Lahiru[1]GN šapāru[send]V mā[saying]PRP alāku[go]V ina[in]PRP Dur-Kurigalzu[1]GN erēbu[enter]V marṣu[sick]AJ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD alāku[go]V ša[that]REL maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP birtu[fort]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ aṣû[go-out]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-ašared[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N gabbu[totality]N išti[with]PRP rabû[big-one]N kāru[quay]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V sisû[horse]N mahāru[face]V tadānu[give]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gabbu[totality]N udīni[up-till-now]AV rēhtu[remainder]N sisû[horse]N ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ lā[not]MOD mahāru[face]V ālu[city]N _ _ _ _ ša[of]DET ālu[city]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP nārtu[ditch]N ša[of]DET bītu[house]N Wargi[1]PN redû[accompany]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ dīktu[fighting]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
_ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kullania[1]GN alāku[go]V ištu[from]PRP Kalhu[1]GN adi[until]PRP Dur-Bel-ilaʾi[1]GN adi[until]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N qerēbu[approach]V _ sisû[horse]N ištu[from]PRP libbu[interior]N mītu[dead]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Marad[1]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V adi[until]PRP Parak-Mari[1]GN alāku[go]V nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Larakaya[Larakean]EN Nippuraya[Nippurean]EN ašāru[muster]V mahāru[face]V ūmu[day]N _ ištu[from]PRP Parak-Mari[1]GN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V nišu[people]N wabālu[bring]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šamaš-bunaya[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annûri[now]AV _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ napištu[throat]N ina[in]PRP qātu[hand]N Zer-abi[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ ṣābu[people]N _ ṣābu[people]N ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ ša[of]DET _ _ ša[of]DET pirsu[weaned]AJ _ ša[of]DET šizbu[milk]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ rūṭu[unit]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V abu[father]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ abu[father]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ Garaba[1]PN _ _ _ _ _ _ Gabbu-Šamaš[1]PN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-šezib[1]PN _ _ _ _ _ šunu[they]IP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP batūlu[young-man]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣarrāpu[goldsmith]N ēdû[prominent]AJ šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Bit-Hamban[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N qerēbu[approach]V kīma[like]PRP ebēru[cross-over]V gamāru[complete]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N ša[of]DET nību[naming]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V anāku[I]IP _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N abāku[lead-away]V ṣarpu[silver]N adi[until]PRP ša[of]DET _ _ _ Ištar[1]DN biltu[load]N šū[he]IP _ _ _ _ _ lēʾu[board]N ša[of]DET Hasuatti[1]GN pānû[previous]AJ ša[of]DET Hasuatti[1]GN arkû[rear]AJ _ ina[in]PRP pānu[front]N sartennu[chief-judge]N šunu[they]IP kunukku[seal]N ša[of]DET sartennu[chief-judge]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V alāku[go]V ina[in]PRP _ qabû[say]V Bet-Ilaya[Bethelite]EN kašādu[reach]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N Hindaraya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ Salamu[1]PN _ _ šapāru[send]V išti[with]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-ušebši[1]PN etēqu[proceed]V anāku[I]IP annûri[now]AV ina[in]PRP Sapia[1]GN alāku[go]V išti[with]PRP _ _ _ dabābu[speak]V mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N harāṣu[break-off]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Masʾaya[Mas'ean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nammir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kurummatu[ration]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ana[to]PRP Kute[Cutha]GN ana[to]PRP Sippar[1]GN erēbu[enter]V šina[two]NU ūmu[day]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN kamsu[squatting]AJ _ kurummatu[ration]N ša[of]DET Ṣil-Bel[1]PN lā[not]MOD qurbu[near]AJ lā[not]MOD qerēbu[approach]V adi[until]PRP Mušezib-ilu[1]PN ištu[from]PRP Kar-Aššur[1]GN alāku[go]V eleppu[ship]N šadādu[drag]V mardītu[stage]N šaplu[underside]N Kute[Cutha]GN alāku[go]V ūmu[day]N _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V kurummatu[ration]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN karāru[put-(down)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N eleppu[ship]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ša[that]REL ina[in]PRP Dur-Ladini[1]GN ina[in]PRP mû[water]N karāru[put-(down)]V namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ina[in]PRP Bab-bitqi[1]GN etēqu[proceed]V šumma[if]MOD šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP pānû[previous]AJ etēqu[proceed]V leqû[take]V _ šumma[if]MOD Balassu[1]PN šumma[if]MOD Nadinu[1]PN _ _ ša[of]DET eleppu[ship]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V adi[until]PRP anāku[I]IP arkû[rear]AJ ištu[from]PRP Dur-Balihaya[1]GN lā[not]MOD abāku[lead-away]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ašipa[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ēpû[baker]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP haṭṭu[stick]N tupninnu[box]N kinūnu[brazier]N parzillu[iron]N asallu[(a-copper-vessel)]N siparru[bronze]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šarqu[stolen]AJ ina[in]PRP kaspu[silver]N tadānu[give]V šapāru[send]V bīt[where]SBJ kinūnu[brazier]N parzillu[iron]N ina[in]PRP kaspu[silver]N tadnu[given]AJ ṣabātu[seize]V bātiqu[informer]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Mušezib-ilu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP rēhtu[remainder]N kurummatu[ration]N _ lā[not]MOD karāru[put-(down)]V adi[until]PRP bītu[house]N _ Abi-hari[1]PN alāku[go]V _ tadānu[give]V mā[saying]PRP Ahunu[1]PN arhiš[quickly]AV alāku[go]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N Ituʾaya[Itu'ean]EN izuzzu[stand]V annûri[now]AV Ahunu[1]PN alāku[go]V ūmu[day]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP pānu[front]N harrānu[way]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V adi[until]PRP bītu[house]N Abi-hari[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ šazbussu[consignment]N ša[that]REL pānātu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N laššu[(there)-is-not]V harrānu[way]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V kīma[like]PRP Abi-hari[1]PN alāku[go]V anāku[I]IP sahāru[go-around]V kurummatu[ration]N ammar[as-much-as]REL ša[that]REL ana[to]PRP madādu[measure-(out)]V mahāru[face]V _ alāku[go]V rēšu[head]N kurummatu[ration]N našû[lift]V u[and]CNJ šazbussu[consignment]N ša[that]REL ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP māru[son]N šipru[sending]N u[and]CNJ ṭēmu[(fore)thought]N ištu[from]PRP pānu[front]N pesnu[concealed]AJ umma[saying]PRP minamma[why?]QP šipirtu[message]N šapāru[send]V gabarû[copy]N lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ šipirtu[message]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šarru[king]N lū[may]MOD šapāru[send]V mamman[somebody]XP māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP hamṭiš[quickly]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N ul[not]MOD etēqu[proceed]V aṣû[go-out]V ištu[from]PRP bītu[house]N šipirtu[message]N šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V gabarû[copy]N kī[like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V šumma[if]MOD ul[not]MOD etēqu[proceed]V šarru[king]N ana[to]PRP hīṭu[error]N ša[of]DET ardu[slave]N lā[not]MOD šakānu[put]V
ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN šapāru[send]V adi[until]PRP akanna[here]AV ul[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ ša[of]DET qablu[hips]N ālu[city]N _ _ _ _
ardu[slave]N Abi-hari[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ šarru[king]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣābu[people]N _ _ _ ša[that]REL adi[until]PRP qītu[end]N _ _ ul[not]MOD târu[turn]V adû[now]AV _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP kallû[express-messenger]N ša[of]DET šarru[king]N ṣabātu[seize]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP anāku[I]IP u[and]CNJ abu[father]N lā[not]MOD ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD qablu[hips]N raksu[bound]AJ _ _ _ šarru[king]N ṣarāmu[strive]V _ _ nadānu[give]V mīnu[what?]QP nadānu[give]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ šemû[hear]V hamû[trust]V
ardu[slave]N Iqipi[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N arki[after]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N mušēqiru[one-who-raises-high]N dullu[trouble]N harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V šerku[temple-oblate]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N ana[to]PRP birtu[fort]N qerēbu[approach]V
ištu[from]PRP _ _ šapru[sent]AJ _ _ nubattu[evening-(rest)]N _ _ naṣāru[guard]V akannaka[there]AV lū[may]MOD kullu[hold]V adi[until]PRP bītu[house]N anāku[I]IP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V minde[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ištu[from]PRP ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP kūnu[firm]AJ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN ammar[as-much-as]REL ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N egertu[inscribed-tablet]N šaṭāru[write]V wabālu[bring]V menimeni[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP _ _ _ šarru[king]N šipṭu[judgement]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ wadû[know]V qabû[say]V ūma[today]AV annûri[now]AV ana[to]PRP ahu[brother]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ Aplaya[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Munnabitu[1]PN _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Ṣalliya[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N La-basi[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Sulaya[2]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Šuzubu[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Šamšati[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-ušabši[1]PN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N Sulaya[3]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ūmu[day]N _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šumēlu[left-side]N adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qaqqaru[ground]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN _ _ _ _ _ qâlu[pay-attention]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mukin-zeri[1]PN _ _ _ _ _ Nabu-ahhe-šullim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N našû[lifted]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ šappu[bowl]N laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ kullu[hold]V lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N našû[lifted]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ siparru[bronze]N esēpu[gather-together]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP ahu[brother]N qabû[say]V _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP etēqu[proceed]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V
ardu[slave]N Nabu-damiq[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V ina[in]PRP ellāmu-[before]PRP dibbu[words]N banû[be(come)-good]V enna[now]AV hamṭiš[quickly]AV harrānu[way]N Nabu-bani[1]PN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N šarru[king]N šapāru[send]V ša[of]DET battubattu[all-round]PRP ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN alāku[go]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N Yaqiru[1]PN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Liʾtamu[1]EN alāku[go]V ṣābu[people]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N napištu[throat]N dekû[raise]V ina[in]PRP Dilbat[1]GN ana[to]PRP pānu[front]N elû[go-up]V minde[perhaps]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN bašû[exist]V šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ana[to]PRP šarru[king]N ana[to]PRP šapāru[send]V ēdiš[alone]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-ilaʾi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP hūlu[way]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP adi[until]PRP _ _ _ memēni[somebody]XP nāru[river]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP irtu[breast]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ramû[slacken]V nāru[river]N ebēru[cross-over]V ulâ[or]AV kalû[hold-(back)]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-matka-tera[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP mātu[land]N ša[of]DET šarru[king]N maʾʾuttu[subsistence-(field)]N ša[of]DET šarru[king]N kannušu[gathered-in]AJ mahīru[market-price]N ina[in]PRP mātu[land]N damqu[good]AJ adanniš[very-much]AV _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET _ manû[unit]N erû[copper]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN alāku[go]V _ imēru[unit]N _ ina[in]PRP Halahhu[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N _ ša[of]DET _ manû[unit]N erû[copper]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aššur-šittu-uṣur[1]PN piqtatti[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N aṣappu[pack-animal]N wabālu[bring]V lā[not]MOD emūqu[strength]N aṣappu[pack-animal]N lā[not]MOD haṣānu[hug]V nišu[people]N ša[that]REL šarru[king]N tadānu[give]V ammar[as-much-as]REL akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL zēru[seed(s)]N bašû[exist]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N salāʾu[deceive]V mâtu[die]V tēlītu[produce]N adru[threshing-floor]N gabbu[totality]N šaṭāru[write]V erimtu[cover(ing)]N šaṭāru[write]V Aplaya[5]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP qātu[hand]N Bel-bunaya[1]PN wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šâṭu[despise]V atā[why?]QP lā[not]MOD šapāru[send]V šiddu[length]N arku[long]AJ šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL epēšu[do]V epēšu[do]V aṣappu[pack-animal]N lā[not]MOD emūqu[strength]N lā[not]MOD haṣānu[hug]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-eṭiranni[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Bibi[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ dayyālu[scout]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU zēru[seed(s)]N ša[of]DET Hunaba[1]GN eršu[tilled]AJ rēhtu[remainder]N erēšu[sow]V šuh[on-the-subject-of]PRP zēru[seed(s)]N ša[of]DET Hunaba[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL habtu[robbed]AJ _ _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ u[and]CNJ Kudurru[1]PN _ _ _ _ ša[that]REL pīhātu[responsibility]N ša[of]DET _ _ _ _ eleppu[ship]N adi[until]PRP ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ u[and]CNJ _ maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ _ _ ina[in]PRP ṣābu[people]N mādu[many]AJ _ _ ina[in]PRP šalimtu[well-being]N kī[like]PRP _ _ _ _ paqādu[entrust]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kāru[quay]N eleppu[ship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ṣābu[people]N _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N ul[not]MOD qabû[say]V _ _ bašû[exist]V mannu[who?]QP _ _ _ _ našû[lift]V u[and]CNJ enna[now]AV _ _ _ _ ana[to]PRP hīṭu[error]N târu[turn]V kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP kuššudu[chased-(off)]AJ _ _ _ u[and]CNJ pištu[abuse]N šakānu[put]V umma[saying]PRP aṣû[go-out]V _ _ _ lā[not]MOD etēqu[proceed]V _ _ _ _ ina[in]PRP etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ habtu[robbed]AJ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N nīqu[offering]N ša[that]REL bēlu[lord]N šapāru[send]V _ ištēn[one]NU yābilu[ram]N pānu[front]N Bel[1]DN _ ištēn[one]NU yābilu[ram]N pānu[front]N Zarpanitu[1]DN nadānu[give]V Mar-biti[1]DN izuzzu[stand]V _ _ u[and]CNJ libbu[interior]N balāṭu[live]V _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Qurdi-Aššur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atā[why?]QP kī[like]PRP _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ṣābu[people]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP silītu[lie]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ išti[with]PRP eleppu[ship]N aṣû[go-out]V ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V Mušezib-ilu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ Turmuna[1]GN bīt[where]SBJ šarru[king]N paqādu[entrust]V šulmu[completeness]N adanniš[very-much]AV mātu[land]N kabsu[continuous]AJ zēru[seed(s)]N erēšu[sow]V ūru[roof]N sêru[plaster]V ina[in]PRP ālu[city]N akī[as]PRP ištēn[one]NU izuzzu[stand]V bīt[where]SBJ parriṣu[criminal]N _ _ _ _ bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zunnu[rain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ ištēn[one]NU alpu[ox]N memēni[somebody]XP laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD rāšû[rich]AJ
_ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP annaka[here]AV lū[may]MOD attunu[you-(pl.)]IP _ _ ša[of]DET bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N _ anīnu[we]IP annaka[here]AV anīnu[we]IP _ _ _ gabbu[totality]N annaka[here]AV šunu[they]IP _ īṣu[few]AJ šunu[they]IP ša[of]DET sartennu[chief-judge]N alāku[go]V mā[saying]PRP _ annaka[here]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ išti[with]PRP alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N išti[with]PRP šapāru[send]V adi[until]PRP eqlu[field]N našû[lift]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Belu-lu-dari[1]PN māru[son]N šipru[sending]N Babilaya[Babylonian]EN alāku[go]V _ mā[saying]PRP Ahu-nuri[1]PN _ mā[saying]PRP išti[with]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ lū[may]MOD _ šarru[king]N _ ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N tillī[appendage]N našû[lift]V amāru[see]V mīnu[what?]QP ša[that]REL awātu[word]N harāṣu[break-off]V arhiš[quickly]AV šapāru[send]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ neqelpû[float]V arhiš[quickly]AV _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pattu[canal]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ qaqqaru[ground]N pānû[previous]AJ _ _ _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Balassu[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šubtu[dwelling]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Šarru-emuranni[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Isana[1]GN nusāhu[(a-grain-tax)]N ša[that]REL ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ina[in]PRP šalšūmi[the-day-before-yesterday]AV ša[of]DET Barruqu[1]PN ša[of]DET Nergal-ašared[1]PN ša[that]REL nasāhu[tear-out]V ūma[today]AV Bel-aplu-iddina[1]PN qīpu[representative]N kašādu[reach]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša-qurbūti[close-follower]N lā[not]MOD zakû[pure]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N šarru[king]N zakû[pure]AJ ša[that]REL eqlu[field]N kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET leqû[take]V nusāhu[(a-grain-tax)]N šunu[they]IP lā[not]MOD magāru[consent]V ana[to]PRP tadānu[give]V qīpu[representative]N ša[that]REL nusāhu[(a-grain-tax)]N nasāhu[tear-out]V balṭu[living]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N šapāru[send]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N _ mā[saying]PRP qīpu[representative]N _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL qannu[fringe]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N pīhātu[responsibility]N Isana[1]GN ṣabtu[seized]AJ nusāhu[(a-grain-tax)]N nasāhu[tear-out]V ūma[today]AV _ _ _ alāku[go]V qīpu[representative]N kašādu[reach]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ qīpu[representative]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V mā[saying]PRP bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N _ mašennu[(an-administrator)]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N puāgu[take-away-forcibly-from]V ištu[from]PRP libbu[interior]N _ līm[thousand]NU zēru[seed(s)]N ša[that]REL pīhātu[responsibility]N Isana[1]GN eršu[tilled]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU mû[water]N akālu[eat]V aṣappu[pack-animal]N ana[to]PRP muhhu[skull]N erēbu[enter]V mīnu[what?]QP anāku[I]IP tadānu[give]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N alāku[go]V ammar[as-much-as]REL nusāhu[(a-grain-tax)]N našû[lift]V _ _ _ ša[of]DET Baqar[1]GN awātu[word]N šarru[king]N zakāru[speak]V mā[saying]PRP zakû[pure]AJ qīpu[representative]N erēbu[enter]V _ ālu[city]N ša[of]DET Šep-Aššur[1]PN nusāhu[(a-grain-tax)]N šunu[they]IP Ituʾaya[Itu'ean]EN ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ahu-lamur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV rabû[big-one]N kāru[quay]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN liptu[touch]N lapātu[touch]V ištēn[one]NU ūmu[day]N dagālu[see]V lā[not]MOD ramû[slacken]V ana[to]PRP ūmu[day]N dagālu[see]V lā[not]MOD ramû[slacken]V haramma[later]AV māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N šapāru[send]V bēlu[lord]N šumma[if]MOD ina[in]PRP ēkallu[palace]N qabû[say]V qabû[say]V ulâ[or]AV bēlu[lord]N ana[to]PRP asû[physician]N šapāru[send]V maddattu[payment]N udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V bēlu[lord]N awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Nergal-belu-udaʾʾan[1]PN šapāru[send]V rēhtu[remainder]N maddattu[payment]N ṣabātu[seize]V pūtuhhu[responsibility]N maddattu[payment]N našû[lift]V
ṣupru[nail]N Kaššudu[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N _ sūtu[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP kāru[quay]N ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N ša[of]DET šaplu[underside]N yarhu[pond]N rēšu[head]N qubūru[grave]N epēšu[do]V Nazi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N Kaššudu[1]PN māru[son]N Ilu-eriba[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Urni[1]PN rabû[big-one]N šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N Ubru-ahhe[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Adad[1]DN šību[witness]N Haha[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N Ahhutanu[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Ahu-lešir[1]PN _ x-lemuruni[1]PN šību[witness]N Gabbe[1]PN šību[witness]N Barzi[1]PN Kislimu[Kislev]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-dan[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]GN šību[witness]N x-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N šammu[plant(s)]N ilku[state-service]N Kaššudu[1]PN tadānu[give]V
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Belessa-x[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bani-leʾi[1]PN _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Elulu[Elul]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Silliuyu[1]PN šību[witness]N Nabu-dayyan[1]PN šību[witness]N Nabu-sapuši[1]PN šību[witness]N x-a-x[1]PN šību[witness]N Za-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN
perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ narāmu[loved-one]N _ Šerua[1]DN _ _ _ _ pitqu[brickwork]N Ninmena[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ _ muṣṣibu[one-who-increases]N šagigurrû[free-will-offering]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ nūru[light]N kiššatu[totality]N nišu[people]N etellu[pre-eminent-one]N _ kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ dāʾipu[one-who-pushes-away]N gērû[opponent]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ sāpinu[flattener]N _ nakru[enemy]N ša[that]REL huršānu[mountain(s)]N etguru[crossed-over]AJ kīma[like]PRP qû[flax]N salātu[slit]V _ _ _ _ _ _
qurādu[hero]N _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ mumtalku[deliberate]AJ _ _ _ _ ša[that]REL _
_ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ šadû[mountain]N _ qablu[battle]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ mumtalku[deliberate]AJ _ ušumgallu[lion-dragon]N ṣīru[exalted]AJ _ dadmū[villages]N
ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabbi-ilu[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Rahiqu[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN
_ zaʾānu[be(come)-adorned]V ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V Patti-Enlil[1]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nadû[placed]AJ _ herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN Tane[1]EN Kalaʾin[1]SN Sumandar[1]WN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN Qirbit[1]GN _ Adile[1]EN Budu[1]GN Pahhaz[1]SN Qin-Nippur[1]GN ālu[city]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ištu[from]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N ṣibtu[interest]N ša[that]REL šattišamma[year-by-year]AV ṣabātu[seize]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ immeru[sheep]N kadrû[present]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V ištu[from]PRP Aramu[Aramean]EN šuātunu[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N tartānu[(a-high-military-official)]N _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N nāgiru[(town)-crier]N ēkallu[palace]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Barhalzu[1]GN _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Zamua[1]GN parāsu[stop]V wašābu[sit-(down)]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V dadmū[villages]N nadû[placed]AJ ša[of]DET perku[transversal]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V
ana[to]PRP eššūtu[newness]N kašāru[restore]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP _ ālu[city]N epēšu[do]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V _ šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Namri[1]GN _ Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN _ alāku[go]V _ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Nikkur[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V _ zanānu[rain]V Nikkurayu[of-Nikkur]EN kakku[stick]N _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N _ Sassiašu[1]SN Tutašdi[1]SN _
_ Kušianaš[1]SN Haršu[1]SN Šanaštiku[1]SN Kiškitara[1]SN Haršaya[1]SN Ayubak[1]SN _ šadû[mountain]N ša[of]DET Halihadri[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ṣabātu[seize]V warki[after]PRP redû[accompany]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ hurru[hole]N šadû[mountain]N erēbu[enter]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Uzhari[1]SN ša[of]DET Bit-Zatti[1]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V Kaki[Iranian-ruler]RN _ Kitpat[1]SN ša[of]DET Bit-Abdadani[1]GN ša[that]REL Tunaku[Iranian-ruler]RN ekēmu[take-away]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ Nikkur[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V šittu[remnant]N mundahṣu[fighting-one]N rittu[hand]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Mitaki[ruler-of-Uršanika-and-Kianpal]RN _ Uršanika[1]SN erēbu[enter]V Uršanika[1]SN Kianpal[1]SN kašādu[reach]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ ālu[city]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Batanu[ruler-of-Bit-Kaspi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ kanāšu[bow-down]V našû[lift]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ana[to]PRP lā[not]MOD sapāhu[scatter]V nagû[region]N Karkarihundir[1]SN ezēbu[leave]V _ eli[on]PRP šakānu[put]V Erinziašu[1]SN ša[that]REL itti[with]PRP Bisihadir[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN nabalkutu[cross-over]V kašādu[reach]V
šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Araziaš[1]GN _ šū[he]IP hallālāniš[like-a-centipede]AV naparšudu[flee]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Tuni[ruler-of-Sumurzu]RN Sumurzayu[of-Sumurzu]EN _ _ kašādu[reach]V mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V _ Sumurzu[1]GN Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V Kizauti[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N uqnû[lapis-lazuli]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ siparru[bronze]N _ maddattu[payment]N ša[of]DET Mannu-ki-ṣabi[ruler-of-Bit-Abdadani]RN māru[son]N Bit-Abdadani[1]GN _ Miki[ruler-of-Halpi-x-x]RN ša[of]DET Halpi-x-x[1]SN _ Uzakku[city-ruler]RN ša[of]DET _
_ nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ _ _ mātitān[all-countries]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ qurādu[hero]N dâku[kill]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V narkabtu[chariot]N _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mūšiš[at-night]AV halāqu[be(come)-lost]V lāma[before-(in-time)]PRP šamšu[sun]N urruhiš[speedily]AV naprušu[fly]V _ _ itti[with]PRP šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N adi[until]PRP titūru[causeway]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N mātu[land]N ṭarādu[send]V eršu[bed]N _ _ ša[that]REL šadādu[drag]V šarrūtu[kingship]N kunukku[seal]N kišādu[neck]N adi[until]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N mādu[many]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ekēmu[take-away]V sisû[horse]N _ _ ummiānu[investor]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ _ eršu[bed]N ana[to]PRP Ištar[1]DN šarratu[queen]N Ninua[Nineveh]SN qiāšu[give]V _
_ Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[(the-metal)-lead]N Amadinu[1]GN _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN
Bit-Agusi[1]GN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ _ biltu[load]N ladinnu[(an-aromatic)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN _ Ṣurrayu[of-Tyre]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN _ Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N _
mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ tillu[(military)-equipment]N pilaqqu[spindle]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Arpadda[Arpad]SN mahāru[face]V Tutammu[king-of-Unqi]RN šarru[king]N Unqi[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V napištu[throat]N gerru[way]N _ lā[not]MOD malāku[discuss]V itti[with]PRP ina[in]PRP uzzu[anger]N libbu[interior]N _ ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN adi[until]PRP rabû[great-one]N _ Kunalua[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N manû[count]V _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN kussû[chair]N nadû[throw-(down)]V _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N _ Kunalua[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kanāšu[bow-down]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ kitru[help]N _ _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Ma-x[1]SN Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP ālu[city]N _ adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _ kilallān[both]IP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Yaraqu[Mount-Yaraqu]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ _ ina[in]PRP ālu[city]N šunu[they]IP pīhātu[post]N Tušhan[1]SN ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ina[in]PRP pīhātu[post]N Ulluba[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V urhu[road]N qurādu[hero]N ištu[from]PRP nēbertu[crossing(-place)]N Zaba[Upper-Zab]WN ana[to]PRP kašādu[reach]V Ahlamu[1]EN dekû[raise]V Gurumu[1]EN _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Zaba[Upper-Zab]WN _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V ālu[city]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ Aramu[Aramean]EN ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N tebû[get-up]V ana[to]PRP irtu[breast]N šakānu[put]V sidirtu[row]N Aramu[Aramean]EN tukultu[trust]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V elû[go-up]V birtu[fort]N ša[of]DET Kiniya[1]PN Sarragitu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N adi[until]PRP _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Lullume[1]GN Mulugani[1]SN _ _ ša[of]DET kutallu[back]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[1]GN Supurgillu[1]SN _
_ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[1]GN Supurgillu[1]SN _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Šiqila[fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Deri[1]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Buda]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN
Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madayu[Median]EN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Tupliyaš[1]GN alāku[go]V Bit-Ištar[1]SN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[1]SN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ušru[ruler-of-Nikisi]RN x-x-x-ruta[1]SN Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Nirutakta[1]SN palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ṣibar[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Tanus[Iranian-ruler]RN
_ _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ pahāru[gather]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Yabittarru[ruler-of-Amate]RN _ _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL naparšudu[flee]V ana[to]PRP Amate[1]GN nagû[region]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N ša[that]REL _ _ warki[after]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V kīma[like]PRP ištēn[one]NU leqû[take]V Karzibrayu[of-Karzibra]EN _ wašāru[sink-down]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP qablu[hips]N gerru[way]N kīma[like]PRP rihiṣtu[destruction]N Adad[1]DN rahāṣu[trample]V _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD elû[go-up]V nišu[people]N _ dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ša[of]DET Til-Aššurri[1]GN waṣû[go-out]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN naqû[pour-(a-libation)]V Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN _
Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V _ _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N ša[of]DET qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Ellipayu[of-Ellipi]EN u[and]CNJ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[praise]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _
_ Hista[1]SN Harbisinna[1]SN Barbaz[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]WN kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N _ sisû[horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kūdanu[mule]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[1]GN redû[accompany]V Daiqanša[1]SN Sakka[1]SN Ippa[1]SN Elizanšu[1]SN _ Luqadanšu[1]SN Quda[1]SN Elugia[1]SN Dania[1]SN Danziun[1]SN Ulaya[1]SN Luqia[2]SN Abrania[1]SN Eusa[1]SN _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V _ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V nišu[people]N Muqania[1]GN akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Ura[2]SN
ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N kimtu[family]N _ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _
ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V _ māliku[adviser]N _ dāmu[blood]N qurādu[hero]N _ _ _ _ šamru[furious]AJ ṣarāpu[burn]V illūriš[like-a-(red)-flower]AV _ āliku[goer]N pānu[front]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ _ kakku[stick]N šebēru[break]V _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N mundahṣu[fighting-one]N nāšû[bearing]N qaštu[bow]N nāšû[bearing]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tāhāzu[battle]N paṭāru[untie]V šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N abullu[gate]N ālu[city]N erēbu[enter]V ašarēdu[first-and-foremost-one]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N _ _ ūmu[day]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP itû[boundary]N ālu[city]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N _ ṣippatu[fruit-orchard]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN ašru[place]N walādu[give-birth-(to)]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Kuruṣṣa[1]SN Samaya[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Metuna[1]SN šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ša-imerišu[Damascus]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL māmītu[oath]N Šamaš[1]DN etēqu[go-past]V
ša[of]DET _ _ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ adi[until]PRP maršītu[property]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V u[and]CNJ palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V
_ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ Hinatuna[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ Yaṭbite[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ Aruma[1]SN Marum[1]SN _ _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N _ _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ _ dâlu[move]V ṣullû[beseech]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ana[to]PRP ālu[city]N erēbu[enter]V _ ālu[city]N _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN Arubu[Arabia]GN _
_ ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N _ _ _ _ _ Qabiʾi[1]EN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N _ _ Budu[1]GN _
ina[in]PRP raksu[tied-one]N ebēru[cross-over]V ša[of]DET Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N _ _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN _ rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _
ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _
_ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Bit-Deraya[1]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Buda]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN
ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N
mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madayu[Median]EN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Tupliyaš[1]GN alāku[go]V Bit-Ištar[1]SN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[1]SN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N
adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _
_ kilallān[both]IP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Yaraqu[Mount-Yaraqu]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN
maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Marduk[1]DN muštēširu[one-who-sets-straight]N uṣurtu[drawing]N bānû[creator]N mithurtu[convergence]N pāqidu[carer]N _ mukinnu[witness]N išdu[foundation]N mātu[land]N Nabu[1]DN tāmihu[one-who-grasps]N gidubbû[stylus]N nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N _ Nergal[1]DN _ _ ša[that]REL lā[not]MOD mahāru[face]V qablu[battle]N Šamaš[1]DN šākinu[one-who-places]N ṣillu[shade]N _ _ _ _ Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N nawru[bright]AJ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N agû[tiara]N mukinnu[witness]N bēlūtu[rule]N Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mukammiru[one-who-heaps-up]N ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N _ _ Ea[1]DN bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N pātiqu[shaper]N kullatu[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N mubannû[one-who-beautifies]N nabnītu[creation]N Ištar[1]DN _ rāʾimu[one-who-loves]N šarru[king]N migru[consent]N _ _ Sebetti[1]DN bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N mušamqitu[one-who-overthrows]N _ _ _ _ _ _ Amurru[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šaknu[appointee]N Enlil[1]DN rubû[ruler]N šangû[priest]N Aššur[1]DN _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N iššiakku[city-ruler]N _ _ perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ _ biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N Šerua[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ _ _ _ rēmu[womb]N rašû[acquire]V balāṭu[life]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N baʾūlātu[people]N šākinu[one-who-places]N andurāru[freedom]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN muṭibbu[one-who-pleases]N libbu[interior]N Ištar[1]DN murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māhiru[opponent]N biltu[load]N u[and]CNJ igisû[contribution]N ša[of]DET kalû[totality]N adnātu[world]N _ ana[to]PRP rapāšu[be(come)-broad]V nišu[people]N rapšu[wide]AJ _ aburriš[in-a-green-pasture]AV ana[to]PRP reʾû[pasture]V _ šakānu[put]V _ Aššur[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N _ ana[to]PRP maqātu[fall]V lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N _ ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ lū[may]MOD dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V _ Bit-Barru[1]GN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ qiāšu[give]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Parsua[1]GN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Bit-Hamban[1]GN šakānu[put]V mātu[land]N šuātina[those]IP ana[to]PRP pulukku[boundary-marker]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V maddattu[payment]N ša[of]DET Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Madayu[Median]EN ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N mahāru[face]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[praise]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ana[to]PRP bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V hurbāšu[frost]N eli[on]PRP tabāku[heap-up]V ana[to]PRP Sumbi[1]GN itû[boundary]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N peṣû[white]AJ birmu[multicoloured]AJ Haršaya[of-Haršu]EN _ šīru[flesh]N adi[until]PRP tallultu[trappings]N _ _ gumāhu[prize-bull]N ṣīru[exalted]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ _ _ _ _ _ mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN māru[son]N Attar-šumki[ruler-of-Arpad]RN bārtu[revolt]N nabalkattu[crossing]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V haṭû[do-wrong]V _ šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN _ _ _ _ Urarṭu[1]GN zērātu[hostilities]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ nakāru[be(come)-different]V mātitān[all-countries]N Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN ana[to]PRP kitru[help]N alāku[go]V ina[in]PRP birīt[between]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V šakānu[put]V sidirtu[row]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N mūšu[night]N u[and]CNJ urru[day]N alāku[go]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V mû[water]N ul[not]MOD šaqû[give-to-drink]V ušmannu[camp]N ul[not]MOD šakānu[put]V ul[not]MOD kaṣāru[tie]V karāšu[military-camp]N ummānu[military-force]N anhūtu[tiredness]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ušmannu[camp]N karāšu[military-camp]N ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N halāqu[be(come)-lost]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ēdēnu[alone]AV ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V mūšiš[at-night]AV naprušu[fly]V _ _ _ _ _ ša[that]REL kī[like]PRP pašultu[(a-crawling-creature)]N _ ana[to]PRP _ puquttu[thorn]N eddittu[(a-kind-of-thorn-bush)]N _ _ pašālu[crawl]V elû[go-up]V ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V ištu[from]PRP _ namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ša[of]DET Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN katāmu[cover]V _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN _ adi[until]PRP ašarēdu[first-and-foremost-one]N ša[of]DET mātu[land]N itti[with]PRP kudurru[carrying-frame]N adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V Gurgum[1]GN _ mahāru[face]V ištu[from]PRP Gurgum[1]GN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ana[to]PRP ālu[city]N _ dekû[raise]V ušmannu[camp]N Kadamu[1]SN _ _ adi[until]PRP _ _ Bit-Barru[1]GN _ adi[until]PRP Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN _ Bit-Agusi[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N Pattinu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP _ _ Nappigi[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN _ Qarne[1]SN Hadatete[1]SN _ Qinasrina[1]SN ša[of]DET madbaru[steppe]N adi[until]PRP Dimašqa[Damascus]SN Hamat[Hamath]GN Hasuatti[1]GN Ṭurinaqadina[1]GN Siʾannu[1]SN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Ellišu[1]SN Ṣimirra[1]SN ša[that]REL šēpu[foot]N Labnana[Mount-Lebanon]GN Riʾisi-ṣurri[1]SN Ṣapuna[Mount-Ṣapuna]GN Ahta[1]SN bītu[house]N kāru[quay]N ša[that]REL muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N bītu[house]N ṣibûtu[wish]N šarrūtu[kingship]N mātu[land]N taskarinnu[box-tree]N Tuʾimmu[1]SN adi[until]PRP Til-karme[1]SN ša[of]DET Gurgum[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V eli[on]PRP nišu[people]N nišu[people]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N redû[accompany]V aburriš[in-a-green-pasture]AV reʾû[pasture]V anāku[I]IP Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N šadû[mountain]N kalû[totality]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ašru[place]N šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V mugerru[two-wheeled-vehicle]N šakānu[put]V šaknu[appointee]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Riʾisi-ṣurri[1]SN Gubla[Byblos]SN ša[that]REL kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N alāku[go]V bêlu[rule-(over)]V kibru[bank]N ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ana[to]PRP Madayu[Median]EN alāku[go]V qabû[say]V ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ālu[city]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP _ Bit-Ištar[1]SN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ narû[stele]N kânu[be(come)-permanent]V ša[of]DET kanšu[submissive-one]N maddattu[payment]N mahāru[face]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ sisû[horse]N Bit-Ištar[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N mahāru[face]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Ginizinanu[1]SN Sadbat[1]SN Sisad-x[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Ušru[ruler-of-Nikisi]RN ša[of]DET Nikisi[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Uaksatar[ruler-of-Qarkinšera]RN ša[of]DET Qarkinšera[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Yabittarru[ruler-of-Amate]RN ša[of]DET Amate[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Ṣibar[1]SN _ Amaku[ruler-of-Kitku-x]RN ša[of]DET Kitku-x[1]SN _ Šataqupi[ruler-of-Uppuria]RN ša[of]DET Uppuria[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Kazuqinzani[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Metraku[ruler-of-Uppuria]RN ša[of]DET Uppuria[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Šatašpa[ruler-of-Saparda]RN ša[of]DET Saparda[1]GN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Uitana[ruler-of-Mišita]RN ša[of]DET Mišita[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU Amitana[ruler-of-Uizak-x]RN ša[of]DET Uizak-x[1]SN _ _ Šataparnu[ruler-of-Urba-x]RN ša[of]DET Urba-x[1]SN _ ša[of]DET Sikra[1]SN _ ša[of]DET Zakrute[1]SN _ ša[of]DET Aku-x-x[1]SN šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN Aramu[Aram]GN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N Qidru[Qedar]GN Arubu[Arabia]GN Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ ša[of]DET Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Namri[1]GN Bit-Sangibutayu[of-Bit-Sangibutu]EN ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N sisû[horse]N parû[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N eli[on]PRP kânu[be(come)-permanent]V šattišamma[year-by-year]AV mahāru[face]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V narû[stele]N ina[in]PRP sihirtu[circumference]N šadû[mountain]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eṣēru[draw]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N banû[create]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP miṣru[border]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ narû[stele]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N zakru[named]AJ kussû[chair]N nasāhu[tear-out]V palû[reign-(of-a-king)]N sakāpu[push-down]V mātu[land]N târu[turn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ narû[stele]N šuāti[him]IP šasû[shout]V mû[water]N ramāku[bathe-oneself]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ilu[god]N šuātunu[those]IP ikribu[prayer]N šemû[hear]V
_ _ _ _ _ maddattu[payment]N ša[of]DET _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN ša[of]DET Meliddu[Melid]GN _ _ Ayalaya[1]GN _ _ Niksamma[1]GN _ _ Dalta[king-of-Ellipi]RN Ellipayu[of-Ellipi]EN _ _ sisû[horse]N parû[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _ _ Lusia[1]GN _ _ nabalkutu[cross-over]V lā[not]MOD _ _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N _ _ Arṣania[1]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N ebēru[cross-over]V _ _ kīma[like]PRP palgu[canal]N šahāṭu[jump-(on)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N Marduk[1]DN muštēširu[one-who-sets-straight]N uṣurtu[drawing]N kalû[totality]N mātu[land]N _ _ _ _ _ Nabu[1]DN tāmihu[one-who-grasps]N gidubbû[stylus]N nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N āširu[inspector]N _ _ _ Šamaš[1]DN šarru[king]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N bānû[creator]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ abru[strong-one]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N nawru[bright]AJ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N agû[tiara]N mukinnu[witness]N bēlūtu[rule]N Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mukammiru[one-who-heaps-up]N ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N muṭahhidu[one-who-brings-abundance]N nuhšu[abundance]N Ea[1]DN bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N pātiqu[shaper]N kullatu[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N mubannû[one-who-beautifies]N nabnītu[creation]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N bēltu[lady]N rāʾimu[one-who-loves]N šarru[king]N migru[consent]N mukannišu[subjugator]N šapṣu[recalcitrant-one]N Sebetti[1]DN bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N Amurru[1]DN nāšû[bearing]N gamlu[bent-stick-(as-projectile)]N banduddû[bucket]N Sumuqan[1]DN muštēširu[one-who-sets-straight]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N šangûtu[priesthood]N nāṣiru[guard]N šarrūtu[kingship]N _ mušarû[(royal)-inscription]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šaknu[appointee]N Enlil[1]DN rubû[ruler]N šangû[priest]N Aššur[1]DN nišītu[lifting]N īnu[eye]N _ ša[that]REL ilu[god]N epištu[deed]N râmu[love]V hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP haṣabtu[sherd-(of-pottery)]N daqāqu[be(come)-minute]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ adnātu[world]N ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ullubayu[of-Ulluba]EN wāšibu[inhabitant]N pūtu[forehead]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kapādu[plan]V gullultu[sin]N karšu[stomach]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N mahrû[first]AJ abu[father]N lā[not]MOD šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N lā[not]MOD epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ālu[city]N _ Ahlamu[1]EN lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N igisû[contribution]N lā[not]MOD edû[known]AJ _ _ _ _ libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V kīma[like]PRP ayyalu[stag]N turāhu[ibex]N ina[in]PRP šadû[mountain]N alāku[go]V ṣabātu[seize]V _ _ _ kapādu[plan]V lemuttu[evil]N zērātu[hostilities]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dabābu[speak]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kitru[help]N wabālu[carry]V _ ana[to]PRP Halzi-atbari[1]GN mātu[land]N nabalkutu[having-crossed-over]AJ _ _ _ _ _ qabû[say]V alāku[go]V harrānu[way]N _ _ _ _ _ _ _ Urarṭu[1]GN pūtu[forehead]N _ ezziš[furiously]AV šamriš[furiously]AV ina[in]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Izza-x[Mount-Izza...]GN _ erēbu[enter]V Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN x-tadda[Mount-...tadda]GN Abia-x[Mount-Abia...]GN Sirumi[Mount-Sirumi]GN x[Mount-...]GN _ _ _ _ _ _ Mama-x[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qina-x[1]SN Zaluaka[1]SN _ _ ša[of]DET _ _ _ Sa-x-zabea[1]SN Ta-x[2]SN _ _ x-ra[1]SN _ _ _ Na-x-x[1]SN _ Qurula[1]SN _ _ Atuka[1]SN Siruka[1]SN _ _ Gaurna[1]SN _ napharu[total]N _ ālu[city]N ša[of]DET Ullubayu[of-Ulluba]EN _ _ _ _ _ sahāpu[envelop]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ nišu[people]N ša[of]DET ālu[city]N šuātunu[those]IP ša[of]DET Ullubayu[of-Ulluba]EN ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N kakku[stick]N _ _ ina[in]PRP marṣu[sick-one]N Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN nadû[placed]AJ ṣabātu[seize]V _ _ kīma[like]PRP kippatu[circle]N lawû[surround]V danānu[be(come)-strong]V _ amāru[see]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V hurbāšu[frost]N _ _ _ ša[of]DET ṣābu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N ša[that]REL ana[to]PRP marṣu[sick-one]N šadû[mountain]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP dannūtu[strength]N ṣabātu[seize]V šallatu[plundered-thing(s)]N amāru[see]V _ ṣabātu[seize]V adāru[be(come)-afraid]V kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP maršītu[property]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP qerbu[centre]N _ ana[to]PRP minûtu[count(ing)]N manû[count]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V epēšu[do]V narû[stele]N ina[in]PRP Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qerbu[centre]N banû[create]V ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N izuzzu[stand]V ša[that]REL _ šiṭru[(piece-of)-writing]N pašāṭu[efface]V nakāru[be(come)-different]V mušarû[(royal)-inscription]N _ halāqu[be(come)-lost]V pasāsu[break]V lū[either]CNJ ina[in]PRP abnu[stone]N daqāqu[be(come)-minute]V _ lū[either]CNJ ina[in]PRP eperu[earth]N katāmu[cover]V ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N zakru[named]AJ kussû[chair]N nasāhu[tear-out]V palû[reign-(of-a-king)]N sakāpu[push-down]V mātu[land]N târu[turn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ narû[stele]N šuāti[him]IP šasû[shout]V mû[water]N ramāku[bathe-oneself]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ilu[god]N šuātunu[those]IP ikribu[prayer]N šemû[hear]V
_ _ _ _ Namri[1]GN _ _ adi[until]PRP _ _ Ṣibar[1]SN _ _ Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN _ _ _ ša[of]DET _ _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU amru[seen-one]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N nagbu[underground-water]N zāmânû[hostile-one]N zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V bêlu[rule-(over)]V kiššūtu[exercise-of-power]N mušpêlu[one-who-switches]N nišu[people]N mātu[land]N elû[upper]AJ šaplû[lower]AJ munakkiru[one-who-alters-something]N malku[prince]N mukinnu[witness]N šakkanakku[(military)-governor]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN adi[until]PRP Nippur[1]SN Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Aramu[Aram]GN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Surappu[1]WN adi[until]PRP Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V Bit-Šillani[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V Sarrabanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Nabu-ušabši[ruler-of-Bit-Šillani]RN šarru[king]N mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N ālu[city]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N šalālu[carry-off]V Bit-Amukkani[1]GN kīma[like]PRP dayyaštu[threshing-sledge]N diāšu[tread-down]V puhru[assembly]N nišu[people]N būšu[goods]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ša[of]DET Puqudu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Liʾtaʾu[1]EN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ištu[from]PRP ašru[place]N nasāhu[tear-out]V Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V ṣābu[people]N šarru[king]N ṣabātu[seize]V Karduniaš[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V eli[on]PRP raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP Aššur[1]DN Šerua[1]DN Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN bēltu[lady]N Babili[Babylon]SN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ina[in]PRP Hursagkalamma[1]SN naqû[pour-(a-libation)]V Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Kapsi[1]GN adi[until]PRP Zakrute[1]SN ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ bêlu[rule-(over)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V maddattu[payment]N ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN mahāru[face]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[take-away]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP Ṭurušpa[1]SN ālu[city]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N dâku[kill]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tarṣu[before]N Ṭurušpa[1]SN izuzzu[stand]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ ištu[from]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šapliš[below]AV etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Ulluba[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N Bitirru[1]SN Parisu[1]SN Tašuha[1]SN Manṭun[1]SN Sardurianu[1]SN Diulla-ana-Nal[1]SN Sikibsa[1]GN Aššurdaya[1]SN Babutta[1]SN Lusia[1]GN Tapsia[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN ša[that]REL kutallu[back]N Nal[Mount-Nal]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[city]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V Enu[1]SN Sassu[1]SN Lupsa[1]SN Luqia[1]SN Šimirra[1]GN Ušurnu[1]SN Uzurra[1]SN Auibi[1]SN Ubula[1]SN adi[until]PRP Birdanša[Mount-Birdanša]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N redû[accompany]V Quta[1]SN Ura[1]SN Aranu[1]SN Tasu[1]SN Uallia[1]SN adi[until]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N Kummuhu[1]GN Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Diuyapli[1]SN Abbissa[1]SN Harbisinna[1]SN Tasa[1]SN Enzi[1]GN Anganu[1]SN Benzu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Urarṭu[1]GN Kalla-x[1]WN nāru[river]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N bītu[house]N tartānu[(a-high-military-official)]N u[and]CNJ pīhātu[post]N Naʾiri[1]GN redû[accompany]V
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU amru[seen-one]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Nabatu[1]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Puqudu[1]EN Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN kīma[like]PRP dayyaštu[threshing-sledge]N diāšu[tread-down]V šarru[king]N qātu[hand]N kašādu[reach]V Sarrabanu[1]SN Dur-Balihaya[1]SN ālu[city]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abātu[destroy]V puhru[assembly]N nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Karduniaš[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V _ eli[on]PRP raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN
Dur-Balihaya[1]SN ālu[city]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abātu[destroy]V puhru[assembly]N nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Karduniaš[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V _ eli[on]PRP raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Kapsi[1]GN adi[until]PRP Zakrute[1]SN Bit-Ištar[1]SN Niššaya[1]GN Gizinkisi[1]GN Ṣibar[1]SN Urimzan[1]SN Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N adi[until]PRP bītu[house]N ṭabtu[salt]N Ušqaqqana[1]GN Šikrakki[Mount-Šikrakki]GN tīlu[(ruin)-mound]N ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V maddattu[payment]N ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN mahāru[face]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N Aššur-daʾʾinanni[eunuch-of-Tiglath-pileser-III]PN ana[to]PRP Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N šapāru[send]V _ līm[thousand]NU sisû[horse]N nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN māru[son]N Bit-Agusi[1]GN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP birīt[between]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[take-away]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Sizir[Mount-Sizir]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ mušītiš[during-the-night-time]AV halāqu[be(come)-lost]V elû[go-up]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]SN ālu[city]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N dâku[kill]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP tarṣu[before]N Ṭurušpa[1]SN izuzzu[stand]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ ištu[from]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šapliš[below]AV etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Ulluba[1]GN Habhu[3]GN ša[that]REL kutallu[back]N Nal[Mount-Nal]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN izuzzu[stand]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[city]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ ālu[city]N _ _ _
_ ša[of]DET _ Hatarikka[1]SN adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN _ Gubla[Gabala]SN _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Zimarra[1]SN _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Maʾaraba[1]SN Riʾisi-ṣurri[1]SN _ ālu[city]N bītu[house]N kāru[quay]N _ _ tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ bêlu[rule-(over)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ _ Galʾadi[Gilead]SN u[and]CNJ Abil-šiṭṭi[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Bit-Humri[Israel]GN Bit-Haza-il[Aram]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzatayu[of-Gaza]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN abātu[run-away]V Hazzat[Gaza]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V būšu[goods]N ilu[god]N šalālu[carry-off]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Hazzat[Gaza]SN izuzzu[stand]V ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N manû[count]V sattukku[regular-delivery]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ šū[he]IP namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN naprušu[fly]V _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ ana[to]PRP bītu[house]N kāru[quay]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ _ mahāru[face]V Bit-Humri[Israel]GN _ tillūtu[(military)-assistance]N ṣābu[people]N _ puhru[assembly]N nišu[people]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Paqaha[Peqah-king-of-Israel]RN šarru[king]N _ Aweaʾ[Hoshea-king-of-Israel]RN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ _ biltu[load]N kaspu[silver]N adi[until]PRP maršītu[property]N mahāru[face]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līm[thousand]NU nišu[people]N _ līm[thousand]NU ibilu[camel]N _ līm[thousand]NU alpu[ox]N _ _ līm[thousand]NU rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ nēmettu[levy]N ilu[god]N tillu[(military)-equipment]N haṭṭu[stick]N ištaru[goddess]N makkūru[property]N ekēmu[take-away]V u[and]CNJ šī[she]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N _ ana[to]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N kīma[like]PRP serremtu[female-onager]N šakānu[put]V pānu[front]N šittu[remnant]N makkūru[property]N kuštāru[tent]N hurādu[soldier]N nišu[people]N ina[in]PRP qablu[hips]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ Masʾayu[of-Masʾa]EN Temayu[of-Tema]EN Sabayu[of-Saba]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN Badanayu[of-Badanu]EN Hatteyu[of-Hatte]EN Idibaʾilu[1]EN _ ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD edû[know]V ašru[place]N rūqu[distant]AJ tanittu[praise]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N šemû[hear]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ištēn[one]NU adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Idibiʾilu[Arab-leader]RN ana[to]PRP atûtu[function-of-gatekeeper]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V _ kakku[stick]N Aššur[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N šakānu[put]V _ _ epēšu[do]V _ nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V _ ina[in]PRP mātu[land]N kalû[totality]N ša[that]REL alāku[go]V
_ _ _ _ _ Urmuše[1]SN _ Elizanšu[1]SN Luqadanšu[1]SN _ _ _ ālu[city]N ša[that]REL muhhu[skull]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET Naʾiri[1]GN _ _ _ _ Lupsa[1]SN _ Danziun[1]SN _ _ Ezzeda[1]SN _ Birdanša[Mount-Birdanša]GN _ Zinia[1]SN _ _ _ Parisu[1]SN _ ālu[city]N ša[of]DET Enzi[1]GN _ u[and]CNJ Urarṭu[1]GN _ Arpadda[Arpad]SN Haurani[1]SN _ Hazazu[1]SN _ Nirabu[1]SN _ Tuka[1]SN _ Saruna[1]SN _ Dinanu[1]SN Kaprabi[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Bit-Agusi[1]GN Ta-x[1]SN _ _ Hurmu[1]SN _ Urrus[1]SN _ Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Unniga[1]SN _ Arda[1]SN _ Murua[1]SN _ Lapsitania[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN Hatarikka[1]SN Gubla[Gabala]SN Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN _ Riʾisi-ṣurri[1]SN _ Ara[1]SN Nuqudina[1]SN Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN Turanu[1]SN _ ālu[city]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN Labʾu[1]SN _
_ _ _ _ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Kalhu[Calah]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V _ ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ _ gimru[totality]N karāšu[military-camp]N _ u[and]CNJ šī[she]IP ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N šahātu[be(come)-afraid]V _ _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V Masʾayu[of-Masʾa]EN Temayu[of-Tema]EN Sabayu[of-Saba]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN Badanayu[of-Badanu]EN Hatteyu[of-Hatte]EN Idibaʾilu[1]EN _ ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD edû[know]V ašru[place]N rūqu[distant]AJ tanittu[praise]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N šemû[hear]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ištēn[one]NU adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šulmānu[greeting-gift]N _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN ana[to]PRP _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V Bit-Humri[Israel]GN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ gimru[totality]N ālu[city]N qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V _ būlu[animals]N šalālu[carry-off]V Samerina[Samaria]SN ēdēnu[alone]AV wašāru[sink-down]V Paqaha[Peqah-king-of-Israel]RN šarru[king]N
_ Puqudu[1]EN Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ _ Uqnu[1]WN _ _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ amru[seen-one]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N Enlil[1]DN _ muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N ša[that]REL ana[to]PRP _ rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN sapānu[flatten]V mātu[land]N nakru[enemy]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N wâru[go-(up-to)]V ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ _ palû[reign-(of-a-king)]N _ Hatallu[1]EN Labdudu[1]GN _ Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN _ kašādu[reach]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN Sumandar[1]WN nārtu[ditch]N _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ Bit-Kapsi[1]GN Bit-Hamban[1]GN _ Šikrakki[Mount-Šikrakki]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N _ Bit-Matti[1]GN _ ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ Sikibsa[1]GN _ Šimirra[1]GN kašādu[reach]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N Bit-Agusi[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN _ adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN _ kašādu[reach]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šubtu[seat]N nēhtu[calm]N wašābu[sit-(down)]V _ Salmanu-ašared[Shalmaneser-V-king-of-Assyria]RN _ wuṣṣû[spread-out]V
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ alāku[go]V ištu[from]PRP marratu[bitter-thing]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Muṣur[Egypt]GN ištu[from]PRP išdu[foundation]N šamû[heaven]N adi[until]PRP elītu[that-which-is-above]N šamû[heaven]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabbi-ilu[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Rahiqu[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN Hudadu[1]EN Hindaru[1]EN Damunu[1]EN Dunanu[1]EN Nilqu[1]EN Rade[1]EN Dai-x-nu[1]EN Ubulu[1]EN Karmaʾu[1]EN Amlatu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Qabiʾi[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Amatu[1]EN Hagaranu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Adinni[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Sarragitu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN birtu[fort]N ša[of]DET Kar-Bel-matati[2]SN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Aramu[Aramean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN Kutu[Cutha]SN Kiš[Kish]SN Dilbat[1]SN u[and]CNJ Uruk[1]SN māhāzu[shrine]N lā[not]MOD šanānu[equal]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V râmu[love]V šangûtu[priesthood]N Karduniaš[Babylonia]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Puqudu[1]EN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V Puqudu[1]EN šuāti[him]IP Lahiru[2]SN ša[of]DET Yadburu[1]GN Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN manû[count]V Labdudu[1]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V Kaldu[Chaldea]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV sahāpu[envelop]V ša[of]DET Nabu-ušabši[ruler-of-Bit-Šillani]RN māru[son]N Bit-Šillani[1]GN dīktu[fighting]N ina[in]PRP itû[boundary]N Sarrabanu[1]SN ālu[city]N dâku[kill]V u[and]CNJ šâšu[him]IP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N ālu[city]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N Sarrabanu[1]SN ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ yašibu[battering-ram]N kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ ilu[god]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N šuāti[him]IP adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Tarbaṣu[1]SN Yaballu[1]SN kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N būšu[goods]N makkūru[property]N u[and]CNJ ilu[god]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Zaqiru[ruler-of-Bit-Saʾalli]RN māru[son]N Bit-Saʾalli[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V itti[with]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP šâšu[him]IP adi[until]PRP rabû[great-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V nišu[people]N Bit-Saʾalli[1]GN palāhu[be(come)-afraid]V Dur-Balihaya[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP dannūtu[strength]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N šuāti[him]IP ina[in]PRP bērūtu[mound]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N kašādu[reach]V qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV manû[count]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ ilu[god]N šalālu[carry-off]V Malilatu[1]SN kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N šallatu[plundered-thing(s)]N būšu[goods]N makkūru[property]N šalālu[carry-off]V Bit-Saʾalli[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V harābu[be(come)-deserted]V dadmū[villages]N mātu[land]N šuātina[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V Mukin-zeri[leader-of-Bit-Amukkani]RN māru[son]N Bit-Amukkani[1]GN ina[in]PRP Sapiya[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N dâku[kill]V kirû[(fruit)-plantation]N musukkannu[Magan-tree]N ša[that]REL ṭēhu[proximity]N dūru[(city)-wall]N nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V gišimmaru[date-palm]N ša[that]REL perku[transversal]N mātu[land]N dâku[kill]V uhinnu[unripened-dates]N šamāṭu[tear-away]V malû[be(come)-full]V qerbetu[environs-(of-a-settlement)]N gimru[totality]N ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Bit-Šillani[1]GN Bit-Amukkani[1]GN u[and]CNJ Bit-Saʾalli[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V maddattu[payment]N ša[of]DET Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Bit-Dakkuri[1]GN Nadinu[ruler-of-Larak]RN Larakayu[of-Larak]EN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N mahāru[face]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP mahru[front]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V lā[not]MOD našāqu[kiss]V šēpu[foot]N pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP Sapiya[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N hurāṣu[gold]N eperu[earth]N šadû[mountain]N ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N šukuttu[adornment]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N kišādu[neck]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N binûtu[creation]N tiāmtu[sea]N gušūru[tree-trunk]N ušû[diorite]N ellūtu[(a-type-of-tree)]N ašqulālu[(a-weapon)]N amīlānu[(a-medical-plant)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N mahāru[face]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Zakrute[1]SN Gizinkisi[1]GN Niššaya[1]GN Ṣibar[1]SN Urimzan[1]SN Raʾusan[1]GN Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V Rua[Mount-Rua]GN adi[until]PRP mātu[land]N bītu[house]N ṭabtu[salt]N Ušqaqqana[1]GN Šikrakki[Mount-Šikrakki]GN ša[of]DET hurāṣu[gold]N nagû[region]N ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV katāmu[cover]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N ša[that]REL qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Ellipayu[of-Ellipi]EN u[and]CNJ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[praise]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V melemmu[fearsome-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP Dur-Tukulti-apil-Ešarra[Dur-Tigalth-pileser]SN ša[that]REL _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tillu[(military)-equipment]N _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N Aššur-daʾʾinanni[eunuch-of-Tiglath-pileser-III]PN ana[to]PRP Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N šapāru[send]V _ līm[thousand]NU sisû[horse]N nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Ulluba[1]GN Habhu[3]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[city]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN ana[to]PRP kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP birīt[between]PRP Kištan[1]GN u[and]CNJ Halpi[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Kummuhu[1]GN dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V _ dāmu[blood]N qurādu[hero]N Sinzi[1]WN nārtu[ditch]N kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N ṣarāpu[burn]V _ napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[take-away]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N _ _ _ eršu[bed]N šarrūtu[kingship]N _ _ ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ Masʾayu[of-Masʾa]EN Temayu[of-Tema]EN Sabayu[of-Saba]EN Hayappayu[of-Hayappa]EN Badanayu[of-Badanu]EN Hatteyu[of-Hatte]EN Idibaʾilu[1]EN _ ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N ša[that]REL šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD edû[know]V ašru[place]N rūqu[distant]AJ tanittu[praise]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N qurdu[warriorhood]N šemû[hear]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N maddattu[payment]N kī[like]PRP ištēn[one]NU adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Idibiʾilu[Arab-leader]RN ana[to]PRP atûtu[function-of-gatekeeper]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP mātu[land]N kalû[totality]N ša[that]REL _ _ maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Mattan-Biʾil[Mattan-Baʾal-king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Sanipu[ruler-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Salamanu[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN Yau-hazi[Jehoahaz-king-of-Israel]RN Yaudayu[of-Judah]EN Qaʾuš-malaka[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN _ Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzatayu[of-Gaza]EN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N abāru[(the-metal)-lead]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N argamannu[purple]N _ mimma[anything]XP waqru[rare]AJ binûtu[creation]N tiāmtu[sea]N nābalu[dry-land]N ṣibûtu[wish]N mātu[land]N niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ mahāru[face]V Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN ana[to]PRP epištu[deed]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mašālu[equal]V adi[until]PRP mahru[front]N lā[not]MOD alāku[go]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Tabalu[Tabal]GN šapāru[send]V _ Hulli[king-of-Tabal]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ līm[thousand]NU sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N tāmartu[spectacle]N mahāru[face]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Ṣurru[Tyre]SN šapāru[send]V ša[of]DET Metenna[king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N tāmartu[spectacle]N mahāru[face]V ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ ša[that]REL šarāku[present]V apkallu[wise-man]N ilu[god]N rubû[ruler]N Nudimmud[1]DN ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _ _ _ gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N hassu[clever]AJ nakliš[artistically]AV kaṣāpu[think]V _ _ _ _ _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šuplu[depth]N mû[water]N ezzu[furious]AJ pīlu[limestone]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP šipku[heaping-up]N šadû[mountain]N šapāku[heap-up]V _ mīlu[high-water]N tamlīu[fill]N šakānu[put]V išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V šaqû[be(come)-high]V rēšu[head]N _ nindanu[rod]N _ ammatu[unit]N bītu[house]N _ kaṣāru[tie]V mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N mahāru[face]V bābu[gate]N ina[in]PRP šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ daprānu[juniper]N biltu[load]N šarru[king]N Hatti[Syria-Palestine]GN malku[prince]N Aramu[Aram]GN u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL ina[in]PRP mētellu[lordship]N qarrādūtu[heroism]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N _ šakānu[put]V lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V _ _ nindanu[rod]N _ ammatu[unit]N ištu[from]PRP šuplu[depth]N mû[water]N adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N šikittu[form]N eṣēru[draw]V eli[on]PRP ēkallu[palace]N mātu[land]N šarāhu[take-pride-in]V epištu[deed]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šīhu[grown-(tall)]AJ ša[that]REL kī[like]PRP erīšu[scent]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N ana[to]PRP eṣēnu[smell]V ṭābu[good]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Labnana[Mount-Lebanon]GN u[and]CNJ Ammanana[Mount-Ammanana]GN ṣullulu[roof-over]V ana[to]PRP kanû[care-(for)]V alāku[go]V ana[to]PRP šarāhu[take-pride-in]V simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET šigaru[(wooden)-clamp]N _ _ abnu[stone]N šipru[sending]N purkullūtu[craft-of-the-stonecutter]N banû[create]V wasāmu[be(come)-fitting]V bābu[gate]N daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tūʾamu[twin]N munahhišu[one-who-grants-prosperity]N ēribu[entering]N erīšu[scent]N ziāqu[blow]V libbu[interior]N ina[in]PRP misarru[belt]N zahalû[silver-alloy]N u[and]CNJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ rakāsu[tie]V ēm[wherever]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V urmahhu[lion-colossus]N šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[that]REL binītu[creation]N mādiš[greatly]AV nukkulu[skilfully-made]AJ hitlupu[intertwined]AJ kuzbu[attractiveness]N nērebu[entrance]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N gaṣṣu[gypsum]N parūtu[(a-type-of-alabaster)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N ṣalāʾu[throw-(down)]V nawāru[be(come)-bright]V mūṣû[exit]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N abnu[stone]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]DET ilu[god]N rabû[great]AJ binûtu[creation]N apsû[(cosmic)-underground-water]N kisû[footing]N sahāru[go-around]V puluhtu[awesomeness]N rašû[acquire]V sikkatu[peg]N karru[knob]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ana[to]PRP šuklultu[completion]N lawû[surround]V nabāṭu[be(come)-bright]V būnu[goodness]N ana[to]PRP šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N watmanu[cella]N šamšu[sun]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šipru[sending]N tamlīu[fill]N ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N ēkallu[palace]N hidiātu[joy]N nāšû[bearing]N hengallu[plenty]N kāribu[one-who-blesses]N šarru[king]N mulabbiru[one-who-makes-lasting]N ēpišu[doer]N ana[to]PRP šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N mīšaru[justice]N muštēširu[one-who-sets-straight]N dīnu[legal-decision]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU mušamhiru[one-who-makes-receive]N biltu[load]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N adnātu[world]N ana[to]PRP mahru[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N zakāru[speak]V zikru[utterance]N bābu[gate]N
_ _ _ _ ina[in]PRP nābalu[dry-land]N _ _ napištu[throat]N tabāku[heap-up]V ālu[city]N šuāti[him]IP adi[until]PRP _ _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N rahāṣu[trample]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V _ šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N saqqu[sack(cloth)]N labāšu[clothe-oneself]V _ _ _ šinnu[tooth]N ušû[diorite]N tamlītu[full-payment]N abnu[stone]N hurāṣu[gold]N adi[until]PRP _ _ _ šinnu[tooth]N pīru[elephant]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N sisû[horse]N Muṣur[Egypt]GN _ šakānu[put]V ištu[from]PRP Kašpuna[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣimirra[1]SN manû[count]V _ kīma[like]PRP urqītu[greenery]N pagru[body]N mundahṣu[fighting-one]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N _ adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N _ _ mêšu[disregard]V hīṭu[error]N mahāru[face]V mātu[land]N balāṭu[live]V _ Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzatayu[of-Gaza]EN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN abātu[run-away]V Hazzat[Gaza]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ būšu[goods]N ilu[god]N šalālu[carry-off]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Hazzat[Gaza]SN izuzzu[stand]V ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N manû[count]V sattukku[regular-delivery]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ šū[he]IP ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N naprušu[fly]V _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ ana[to]PRP bītu[house]N kāru[quay]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ālu[city]N nahallu[stream]N Muṣur[Egypt]GN nāru[river]N ša[that]REL _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ ana[to]PRP šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V lā[not]MOD šapāru[send]V šipru[sending]N kišittu[achievement]N Hatti[Syria-Palestine]GN šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Kalhu[Calah]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V _ Siruatti[Meʾunite-chieftain]RN Muʾunayu[Meʾunite]EN ša[that]REL šaplu[underside]N Muṣur[Egypt]GN _ _ zikru[utterance]N šumu[name]N ṣīru[exalted]AJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N šūturu[very-great]AJ šemû[hear]V _ _ ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ nēmettu[levy]N ilu[god]N tillu[(military)-equipment]N haṭṭu[stick]N ištaru[goddess]N makkūru[property]N ekēmu[take-away]V u[and]CNJ šī[she]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N _ ana[to]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N kīma[like]PRP serremtu[female-onager]N šakānu[put]V pānu[front]N šittu[remnant]N makkūru[property]N kuštāru[tent]N hurādu[soldier]N nišu[people]N ina[in]PRP qablu[hips]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N
_ dabdû[defeat]N mahāṣu[beat]V ana[to]PRP lā[not]MOD manû[count]V napharu[total]N karāšu[military-camp]N ekēmu[take-away]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ina[in]PRP urītu[mare]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Sizir[Mount-Sizir]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ mušītiš[during-the-night-time]AV halāqu[be(come)-lost]V elû[go-up]V Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ina[in]PRP Ṭurušpa[1]SN ālu[city]N esēru[enclose]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N dâku[kill]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP tarṣu[before]N Ṭurušpa[1]SN izuzzu[stand]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP Urarṭu[1]GN rapšu[wide]AJ ištu[from]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šapliš[below]AV etelliš[as-a-lord]AV alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Ulluba[1]GN Habhu[3]GN ša[that]REL kutallu[back]N Nal[Mount-Nal]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ilimmeru[Mount-Ilimmeru]GN izuzzu[stand]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Ulluba[1]GN ālu[city]N epēšu[do]V Aššur-iqiša[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ ālu[city]N ša[that]REL šēpu[foot]N karru[knob]N šadû[mountain]N kašādu[reach]V _ _ Manṭun[1]SN Sardurianu[1]SN _ _ _ x-luppi[Mount-...luppi]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Aššur-iqiša[1]SN redû[accompany]V _ Nal[Mount-Nal]GN danānu[be(come)-strong]V epēšu[do]V x-ti-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ištu[from]PRP _ Sardurianu[1]SN Lusia[1]GN Tapsia[1]GN Suba[1]GN adi[until]PRP Bitzua[1]GN birtu[fort]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Urarṭu[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N mašennu[(an-administrator)]N redû[accompany]V _ Marhatianša[1]GN Enu[1]SN Sassu[1]SN Lupsa[1]SN Luqia[1]SN Šimirra[1]GN Ušurnu[1]SN Uzurra[1]SN Ubula[1]SN adi[until]PRP Birdanša[Mount-Birdanša]GN šadû[mountain]N Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N redû[accompany]V _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[(the-metal)-lead]N Amadinu[1]GN _ _ _ _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Diuyapli[1]SN ša[of]DET Ateia[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[1]GN redû[accompany]V Aranu[1]SN Uallia[1]SN Tasu[1]SN Ura[1]SN ša[of]DET Bazi[1]GN nagû[region]N _ Uilla[1]GN Urbakka[1]GN Ulina[1]GN Arasilla[1]GN _ _ nagû[region]N ištu[from]PRP Eribi[1]GN šadû[mountain]N adi[until]PRP muhhu[skull]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N Kummuhu[1]GN _ Enzi[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N adi[until]PRP Ṣuppa[1]GN nagû[region]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N tartānu[(a-high-military-official)]N redû[accompany]V Bit-Agusi[1]GN hepû[break]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N makkūru[property]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Bit-Agusi[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kašādu[reach]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ makkūru[property]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Unqi[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hatarikka[1]SN adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Haza-il[Aram]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Galʾadi[Gilead]SN Abil-šiṭṭi[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Bit-Humri[Israel]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN ša[that]REL itti[with]PRP Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN šakānu[put]V pû[mouth]N _ Mahalliba[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N adi[until]PRP ālu[city]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N _ _ sisû[horse]N ša[of]DET Muṣur[Egypt]GN _ mahāru[face]V Bit-Humri[Israel]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N kašādu[reach]V _ adi[until]PRP maršītu[property]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ Aweaʾ[Hoshea-king-of-Israel]RN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ ana[to]PRP Sarrabanu[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Hanunu[king-of-Gaza]RN Hazzatayu[of-Gaza]EN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN abātu[run-away]V Hazzat[Gaza]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Hazzat[Gaza]SN izuzzu[stand]V ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N manû[count]V sattukku[regular-delivery]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ šū[he]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N ištu[from]PRP Muṣur[Egypt]GN naprušu[fly]V _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ ana[to]PRP bītu[house]N kāru[quay]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ša[of]DET Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP Saqurri[Mount-Saqurri]GN šadû[mountain]N _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V gimru[totality]N karāšu[military-camp]N _ _ rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N ilu[god]N ekēmu[take-away]V u[and]CNJ šī[she]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣumāmu[thirst]N kīma[like]PRP serremtu[female-onager]N šakānu[put]V pānu[front]N šittu[remnant]N makkūru[property]N kuštāru[tent]N hurādu[soldier]N nišu[people]N ina[in]PRP qablu[hips]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP mahru[front]N našû[lift]V qīpu[believable-one]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V lā[not]MOD šapāru[send]V šipru[sending]N _ kišittu[achievement]N Hatti[Syria-Palestine]GN šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Kalhu[Calah]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Ṣurru[Tyre]SN šapāru[send]V ša[of]DET Metenna[king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N tāmartu[spectacle]N mahāru[face]V Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN ana[to]PRP epištu[deed]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mašālu[equal]V adi[until]PRP mahru[front]N lā[not]MOD alāku[go]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N rabû[great-one]N rēšu[head]N ana[to]PRP Tabalu[Tabal]GN šapāru[send]V _ Hulli[king-of-Tabal]RN māru[son]N lā[not]MOD mamman[somebody]XP ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ līm[thousand]NU sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N tāmartu[spectacle]N mahāru[face]V _ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD _ _ tāmartu[spectacle]N mahāru[face]V
Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kašādu[reach]V _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ makkūru[property]N _ ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Unqi[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hatarikka[1]SN adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N Kašpuna[1]SN ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Haza-il[Aram]GN rapšu[wide]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ištu[from]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Galʾadi[Gilead]SN Abil-šiṭṭi[1]SN ša[of]DET pāṭu[edge]N Bit-Humri[Israel]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN ša[of]DET itti[with]PRP Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN šakānu[put]V pû[mouth]N _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ alāku[go]V ištu[from]PRP marratu[bitter-thing]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Muṣur[Egypt]GN ištu[from]PRP išdu[foundation]N šamû[heaven]N adi[until]PRP elītu[that-which-is-above]N šamû[heaven]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Nabatu[1]EN Gurumu[1]EN Dunanu[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Adinni[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Sarragitu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN Kutu[Cutha]SN Kiš[Kish]SN Dilbat[1]SN Uruk[1]SN māhāzu[shrine]N lā[not]MOD šanānu[equal]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V qiāšu[give]V qīštu[gift]N Karduniaš[Babylonia]GN rapšu[wide]AJ bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N nasāhu[tear-out]V Nabu-ušabši[ruler-of-Bit-Šillani]RN Zaqiru[ruler-of-Bit-Saʾalli]RN šarru[king]N qātu[hand]N kašādu[reach]V Sarrabanu[1]SN Tarbaṣu[1]SN Yaballu[1]SN Dur-Balihaya[1]SN Malilatu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ yašibu[battering-ram]N kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N būšu[goods]N makkūru[property]N būlu[animals]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V mātu[land]N šuātina[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V Bit-Amukkani[1]GN daqāqu[be(come)-minute]V puhru[assembly]N nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Mukin-zeri[leader-of-Bit-Amukkani]RN šarru[king]N ina[in]PRP Sapiya[1]SN ālu[city]N esēru[enclose]V Hilmu[1]SN Pillatu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Arrapha[1]SN manû[count]V maddattu[payment]N ša[of]DET raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN ša[of]DET Balassu[leader-of-the-Bit-Dakkuri]RN māru[son]N Bit-Dakkuri[1]GN Nadinu[ruler-of-Larak]RN Larakayu[of-Larak]EN u[and]CNJ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN māru[son]N Bit-Yakin[1]GN šarru[king]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N hurāṣu[gold]N eperu[earth]N šadû[mountain]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ušû[diorite]N ellūtu[(a-type-of-tree)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N mahāru[face]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kullatu[totality]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kīma[like]PRP haṣbattu[(a-pottery-bowl)]N daqāqu[be(come)-minute]V abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V zīqīqiš[into-(the)-wind]AV manû[count]V šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ alāku[go]V ištu[from]PRP marratu[bitter-thing]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP Muṣur[Egypt]GN ištu[from]PRP išdu[foundation]N šamû[heaven]N adi[until]PRP elītu[that-which-is-above]N šamû[heaven]N mātu[land]N bêlu[rule-(over)]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Nabatu[1]EN Gurumu[1]EN Dunanu[1]EN Ubulu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Marusu[1]EN Dur-Kurigalzu[1]SN Adinni[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Sarragitu[1]SN birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN u[and]CNJ Surappu[1]WN Uqnu[1]WN adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET niphu[(act-of)-lighting]N šamšu[sun]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ina[in]PRP Sippar[1]SN Nippur[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN Kutu[Cutha]SN Kiš[Kish]SN Dilbat[1]SN Uruk[1]SN
Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ _ kāšidu[conqueror]N _ kāšidu[conqueror]N Ituʾu[1]EN Rupuʾu[of-Rupuʾu]EN _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hauranu[Moun-Hauran]GN šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V _ _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ kašādu[reach]V u[and]CNJ šī[she]IP namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ ana[to]PRP dalīlu[praise]N ezēbu[leave]V _ šaknu[appointee]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ninurta-ilaya[provincial-governor]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ _ Hadattu[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ _ gušūru[tree-trunk]N _ _ ṣullulu[roof-over]V daltu[door]N erēnu[cedar]N ina[in]PRP bābu[gate]N retû[drive-in]V _ šumu[name]N nabû[name]V ṣalmu[effigy]N Ištar[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N kânu[be(come)-permanent]V mazzāzu[position]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N ṣulû[supplication]N _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN rīmu[wild-bull]N atbaru[basalt]N kiṣru[knot]N šadû[mountain]N šiknu[act-of-putting]N _ parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V šumu[name]N rīmu[wild-bull]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP amurru[Amurru]N izuzzu[stand]V ūmu[day]N ezzu[furious]AJ ṣābitu[recipient]N ayyābu[enemy]N mušamqitu[one-who-overthrows]N lemnu[bad-one]N šarru[king]N šumu[name]N šumu[name]N šanû[second]AJ rīmu[wild-bull]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N izuzzu[stand]V kāšidu[conqueror]N ernittu[triumph]N šarru[king]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N mušēṣû[drain]N lemnu[bad-one]N mušēribu[one-who-brings-in]N damqu[good-one]N šumu[name]N ana[to]PRP balāṭu[life]N šemû[hear]V supû[prayer]N labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šangûtu[priesthood]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ murṣu[illness]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N Hadattu[1]SN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V bābu[gate]N edlu[shut]AJ petû[open]V _ _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N šalālu[carry-off]V _ _ _ šakānu[put]V šarru[king]N _ ištu[from]PRP Nappigi[1]SN _ _ _ târu[turn]V _ _ šalālu[carry-off]V _ _ šarru[king]N ša[of]DET Hatti[Syria-Palestine]GN _ _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ narkabtu[chariot]N ša[of]DET Sulumal[king-of-Melid]RN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ x-ri[1]GN šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _ _ _ šêtu[be-remaining]V _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _
Upa[1]SN
Astartu[1]SN
Gazru[1]SN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Adad-narari[Adad-narari-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET kigallu[socle]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur[1]DN
Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET kigallu[socle]N alpu[ox]N ša[of]DET bābu[gate]N bītu[house]N Adad[1]DN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET kigallu[socle]N alpu[ox]N ša[of]DET bābu[gate]N bītu[house]N Adad[1]DN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN _
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Aššur[Assyria]GN
ana[to]PRP Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-remanni[high-official-of-Tiglath-pileser-III]PN ana[to]PRP balāṭu[life]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N u[and]CNJ ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
nīšu[(oath-on-the)-life]N Šamaš[1]DN Ereškigal[1]DN Anunnaku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET erṣetu[earth]N Yaba[queen-and-wife-of-Tiglath-pileser-III]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP mūtu[death]N šīmtu[what-is-fixed]N napištu[throat]N kašādu[reach]V urhu[road]N abu[father]N alāku[go]V mannu[who?]QP warkû[rear]AJ lū[either]CNJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V lū[either]CNJ sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N narāmtu[beloved-(woman)]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP kimahhu[grave]N dekû[raise]V lū[either]CNJ mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ itti[with]PRP šakānu[put]V u[and]CNJ ana[to]PRP šukuttu[adornment]N qātu[hand]N ina[in]PRP lemuttu[evil]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ša[that]REL kunukku[seal]N ša[of]DET kimahhu[grave]N šuāti[him]IP petû[open]V elēnu[above]AV ina[in]PRP šarūru[brilliance]N šamšu[sun]N eṭemmu[ghost]N ina[in]PRP ṣummû[thirst]N kawû[outer-one]N rapādu[run]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP erṣetu[earth]N ina[in]PRP naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N šikaru[beer]N rēštû[first]AJ karānu[vine]N upumtu[(a-type-of)-flour]N itti[with]PRP Anunnaku[1]DN taklīmu[(a-food-offering)]N lā[not]MOD mahāru[face]V Ningišzida[1]DN Piṭuh-idugul[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET erṣetu[earth]N šalamtu[corpse]N zīqīqu[wind]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāriš[for-ever]AV
ša[of]DET Yaba[queen-and-wife-of-Tiglath-pileser-III]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N aššatu[wife]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ša[of]DET Yaba[queen-and-wife-of-Tiglath-pileser-III]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ana[to]PRP Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ _ Kidite[provincial-governor]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ u[and]CNJ Arraphayu[of-Arrapha]EN _ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-III-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _
perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ narāmu[loved-one]N _ Šerua[1]DN _ _ _ _ pitqu[brickwork]N Ninmena[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ _ muṣṣibu[one-who-increases]N šagigurrû[free-will-offering]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ nūru[light]N kiššatu[totality]N nišu[people]N etellu[pre-eminent-one]N _ kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ dāʾipu[one-who-pushes-away]N gērû[opponent]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ sāpinu[flattener]N _ nakru[enemy]N ša[that]REL huršānu[mountain(s)]N etguru[crossed-over]AJ kīma[like]PRP qû[flax]N salātu[slit]V _ _ _ _ _ _ qurādu[hero]N _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ mumtalku[deliberate]AJ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ šadû[mountain]N _ qablu[battle]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ mumtalku[deliberate]AJ _ ušumgallu[lion-dragon]N ṣīru[exalted]AJ _ dadmū[villages]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabbi-ilu[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Rahiqu[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Bit-Deraya[1]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Buda]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madayu[Median]EN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Tupliyaš[1]GN alāku[go]V Bit-Ištar[1]SN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[1]SN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ Hista[1]SN Harbisinna[1]SN Barbaz[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]WN kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N _ sisû[horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kūdanu[mule]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[1]GN redû[accompany]V Daiqanša[1]SN Sakka[1]SN Ippa[1]SN Elizanšu[1]SN _ Luqadanšu[1]SN Quda[1]SN Elugia[1]SN Dania[1]SN Danziun[1]SN Ulaya[1]SN Luqia[2]SN Abrania[1]SN Eusa[1]SN _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V _ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V nišu[people]N Muqania[1]GN akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Ura[2]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N kimtu[family]N _ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N _ _ _ _ _ Qabiʾi[1]EN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N _ _ Budu[1]GN _ ina[in]PRP raksu[tied-one]N ebēru[cross-over]V ša[of]DET Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N _ _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN _ rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _
_ zaʾānu[be(come)-adorned]V ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V Patti-Enlil[1]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nadû[placed]AJ _ herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN Tane[1]EN Kalaʾin[1]SN Sumandar[1]WN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN Qirbit[1]GN _ Adile[1]EN Budu[1]GN Pahhaz[1]SN Qin-Nippur[1]GN ālu[city]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ištu[from]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N ṣibtu[interest]N ša[that]REL šattišamma[year-by-year]AV ṣabātu[seize]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ immeru[sheep]N kadrû[present]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V ištu[from]PRP Aramu[Aramean]EN šuātunu[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N tartānu[(a-high-military-official)]N _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N nāgiru[(town)-crier]N ēkallu[palace]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Barhalzu[1]GN _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Zamua[1]GN parāsu[stop]V wašābu[sit-(down)]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V dadmū[villages]N nadû[placed]AJ ša[of]DET perku[transversal]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N kašāru[restore]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP _ ālu[city]N epēšu[do]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V _ šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Namri[1]GN _ Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN _ alāku[go]V _ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Nikkur[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V _ zanānu[rain]V Nikkurayu[of-Nikkur]EN kakku[stick]N _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N _ Sassiašu[1]SN Tutašdi[1]SN _ _ Kušianaš[1]SN Haršu[1]SN Šanaštiku[1]SN Kiškitara[1]SN Haršaya[1]SN Ayubak[1]SN _ šadû[mountain]N ša[of]DET Halihadri[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ṣabātu[seize]V warki[after]PRP redû[accompany]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ hurru[hole]N šadû[mountain]N erēbu[enter]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Uzhari[1]SN ša[of]DET Bit-Zatti[1]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V Kaki[Iranian-ruler]RN _ Kitpat[1]SN ša[of]DET Bit-Abdadani[1]GN ša[that]REL Tunaku[Iranian-ruler]RN ekēmu[take-away]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ Nikkur[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V šittu[remnant]N mundahṣu[fighting-one]N rittu[hand]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Mitaki[ruler-of-Uršanika-and-Kianpal]RN _ Uršanika[1]SN erēbu[enter]V Uršanika[1]SN Kianpal[1]SN kašādu[reach]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ ālu[city]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Batanu[ruler-of-Bit-Kaspi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ kanāšu[bow-down]V našû[lift]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ana[to]PRP lā[not]MOD sapāhu[scatter]V nagû[region]N Karkarihundir[1]SN ezēbu[leave]V _ eli[on]PRP šakānu[put]V Erinziašu[1]SN ša[that]REL itti[with]PRP Bisihadir[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN nabalkutu[cross-over]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Araziaš[1]GN _ šū[he]IP hallālāniš[like-a-centipede]AV naparšudu[flee]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Tuni[ruler-of-Sumurzu]RN Sumurzayu[of-Sumurzu]EN _ _ kašādu[reach]V mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V _ Sumurzu[1]GN Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V Kizauti[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N uqnû[lapis-lazuli]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ siparru[bronze]N _ maddattu[payment]N ša[of]DET Mannu-ki-ṣabi[ruler-of-Bit-Abdadani]RN māru[son]N Bit-Abdadani[1]GN _ Miki[ruler-of-Halpi-x-x]RN ša[of]DET Halpi-x-x[1]SN _ Uzakku[city-ruler]RN ša[of]DET _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[1]GN Supurgillu[1]SN _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Šiqila[fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Deri[1]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Buda]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madayu[Median]EN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Tupliyaš[1]GN alāku[go]V Bit-Ištar[1]SN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[1]SN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ušru[ruler-of-Nikisi]RN x-x-x-ruta[1]SN Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Nirutakta[1]SN palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ṣibar[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Tanus[Iranian-ruler]RN _ _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ pahāru[gather]V ana[to]PRP x[Mount-...]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Yabittarru[ruler-of-Amate]RN _ _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL naparšudu[flee]V ana[to]PRP Amate[1]GN nagû[region]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N ša[that]REL _ _ warki[after]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V kīma[like]PRP ištēn[one]NU leqû[take]V Karzibrayu[of-Karzibra]EN _ wašāru[sink-down]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP qablu[hips]N gerru[way]N kīma[like]PRP rihiṣtu[destruction]N Adad[1]DN rahāṣu[trample]V _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD elû[go-up]V nišu[people]N _ dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ša[of]DET Til-Aššurri[1]GN waṣû[go-out]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN naqû[pour-(a-libation)]V Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN _ Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V _ _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N ša[of]DET qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Ellipayu[of-Ellipi]EN u[and]CNJ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[praise]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _
_ nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ _ _ mātitān[all-countries]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ qurādu[hero]N dâku[kill]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V narkabtu[chariot]N _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mūšiš[at-night]AV halāqu[be(come)-lost]V lāma[before-(in-time)]PRP šamšu[sun]N urruhiš[speedily]AV naprušu[fly]V _ _ itti[with]PRP šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N adi[until]PRP titūru[causeway]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N mātu[land]N ṭarādu[send]V eršu[bed]N _ _ ša[that]REL šadādu[drag]V šarrūtu[kingship]N kunukku[seal]N kišādu[neck]N adi[until]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N mādu[many]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ekēmu[take-away]V sisû[horse]N _ _ ummiānu[investor]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ _ eršu[bed]N ana[to]PRP Ištar[1]DN šarratu[queen]N Ninua[Nineveh]SN qiāšu[give]V _ _ Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[(the-metal)-lead]N Amadinu[1]GN _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Bit-Agusi[1]GN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ _ biltu[load]N ladinnu[(an-aromatic)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN _ Ṣurrayu[of-Tyre]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN _ Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ tillu[(military)-equipment]N pilaqqu[spindle]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Arpadda[Arpad]SN mahāru[face]V Tutammu[king-of-Unqi]RN šarru[king]N Unqi[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V napištu[throat]N gerru[way]N _ lā[not]MOD malāku[discuss]V itti[with]PRP ina[in]PRP uzzu[anger]N libbu[interior]N _ ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN adi[until]PRP rabû[great-one]N _ Kunalua[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N manû[count]V _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN kussû[chair]N nadû[throw-(down)]V _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N _ Kunalua[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kanāšu[bow-down]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ kitru[help]N _ _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Ma-x[1]SN Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP ālu[city]N _ adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _ kilallān[both]IP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Yaraqu[Mount-Yaraqu]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ _ ina[in]PRP ālu[city]N šunu[they]IP pīhātu[post]N Tušhan[1]SN ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ina[in]PRP pīhātu[post]N Ulluba[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V urhu[road]N qurādu[hero]N ištu[from]PRP nēbertu[crossing(-place)]N Zaba[Upper-Zab]WN ana[to]PRP kašādu[reach]V Ahlamu[1]EN dekû[raise]V Gurumu[1]EN _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Zaba[Upper-Zab]WN _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V ālu[city]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ Aramu[Aramean]EN ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N tebû[get-up]V ana[to]PRP irtu[breast]N šakānu[put]V sidirtu[row]N Aramu[Aramean]EN tukultu[trust]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V elû[go-up]V birtu[fort]N ša[of]DET Kiniya[1]PN Sarragitu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N adi[until]PRP _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Lullume[1]GN Mulugani[1]SN _ _ ša[of]DET kutallu[back]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[1]GN Supurgillu[1]SN _ maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V _ _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V _ māliku[adviser]N _ dāmu[blood]N qurādu[hero]N _ _ _ _ šamru[furious]AJ ṣarāpu[burn]V illūriš[like-a-(red)-flower]AV _ āliku[goer]N pānu[front]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ _ kakku[stick]N šebēru[break]V _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N mundahṣu[fighting-one]N nāšû[bearing]N qaštu[bow]N nāšû[bearing]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tāhāzu[battle]N paṭāru[untie]V šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N abullu[gate]N ālu[city]N erēbu[enter]V ašarēdu[first-and-foremost-one]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N _ _ ūmu[day]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP itû[boundary]N ālu[city]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N _ ṣippatu[fruit-orchard]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN ašru[place]N walādu[give-birth-(to)]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Kuruṣṣa[1]SN Samaya[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Metuna[1]SN šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ša-imerišu[Damascus]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL māmītu[oath]N Šamaš[1]DN etēqu[go-past]V ša[of]DET _ _ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ adi[until]PRP maršītu[property]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V u[and]CNJ palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ _ dâlu[move]V ṣullû[beseech]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ana[to]PRP ālu[city]N erēbu[enter]V _ ālu[city]N _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN Arubu[Arabia]GN _ ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _
perʾu[bud]N Baltil[Aššur]QN šūquru[very-valuable]AJ narāmu[loved-one]N _ Šerua[1]DN _ _ _ _ pitqu[brickwork]N Ninmena[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ _ muṣṣibu[one-who-increases]N šagigurrû[free-will-offering]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šurīnu[(divine)-emblem]N zikaru[male]N dannu[strong]AJ nūru[light]N kiššatu[totality]N nišu[people]N etellu[pre-eminent-one]N _ kalû[totality]N malku[prince]N _ _ _ dāʾipu[one-who-pushes-away]N gērû[opponent]N eṭlu[manly-one]N qardu[valiant]AJ sāpinu[flattener]N _ nakru[enemy]N ša[that]REL huršānu[mountain(s)]N etguru[crossed-over]AJ kīma[like]PRP qû[flax]N salātu[slit]V _ _ _ _ _ _ qurādu[hero]N _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ mumtalku[deliberate]AJ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ šadû[mountain]N _ qablu[battle]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ mumtalku[deliberate]AJ _ ušumgallu[lion-dragon]N ṣīru[exalted]AJ _ dadmū[villages]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP _ warhu[month]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N rabîš[magnificently]AV wašābu[sit-(down)]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Hamranu[1]EN Luhuʾatu[1]EN Hatallu[1]EN Rubbu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hiranu[1]EN Rabbi-ilu[1]EN Naṣiru[1]EN Gulusu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Rahiqu[1]EN Kapiri[1]EN Rummulutu[1]EN Adile[1]EN Gibre[1]EN Ubudu[1]EN Gurumu[1]EN _ zaʾānu[be(come)-adorned]V ana[to]PRP mātu[land]N alāku[go]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N kamru[piled-up]AJ ša[that]REL Humut[1]SN qabû[say]V ālu[city]N epēšu[do]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V Kar-Aššur[1]SN šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V Patti-Enlil[1]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nadû[placed]AJ _ herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ ištu[from]PRP Dur-Kurigalzu[1]SN Sippar[1]SN ša[of]DET Šamaš[1]DN _ Nasikku[1]EN Naqiru[1]EN Tane[1]EN Kalaʾin[1]SN Sumandar[1]WN Paṣitu[1]SN ša[of]DET Dunanu[1]EN Qirbit[1]GN _ Adile[1]EN Budu[1]GN Pahhaz[1]SN Qin-Nippur[1]GN ālu[city]N ša[of]DET Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP libbu[interior]N Uqnu[1]WN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ištu[from]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N ṣibtu[interest]N ša[that]REL šattišamma[year-by-year]AV ṣabātu[seize]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ immeru[sheep]N kadrû[present]N ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V ištu[from]PRP Aramu[Aramean]EN šuātunu[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N tartānu[(a-high-military-official)]N _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N nāgiru[(town)-crier]N ēkallu[palace]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Barhalzu[1]GN _ līm[thousand]NU pīhātu[post]N Zamua[1]GN parāsu[stop]V wašābu[sit-(down)]V pû[mouth]N ištēn[one]NU šakānu[put]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V nīru[yoke]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V dadmū[villages]N nadû[placed]AJ ša[of]DET perku[transversal]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N kašāru[restore]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP _ ālu[city]N epēšu[do]V ēkallu[palace]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N nadû[throw-(down)]V _ šumu[name]N nabû[name]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N kânu[be(come)-permanent]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP zikru[utterance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP _ izuzzu[stand]V _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ maddattu[payment]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Namri[1]GN _ Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN _ alāku[go]V _ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Nikkur[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V _ zanānu[rain]V Nikkurayu[of-Nikkur]EN kakku[stick]N _ sisû[horse]N parû[mule]N alpu[ox]N _ Sassiašu[1]SN Tutašdi[1]SN _ _ Kušianaš[1]SN Haršu[1]SN Šanaštiku[1]SN Kiškitara[1]SN Haršaya[1]SN Ayubak[1]SN _ šadû[mountain]N ša[of]DET Halihadri[1]GN ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ ṣabātu[seize]V warki[after]PRP redû[accompany]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ hurru[hole]N šadû[mountain]N erēbu[enter]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Uzhari[1]SN ša[of]DET Bit-Zatti[1]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V Kaki[Iranian-ruler]RN _ Kitpat[1]SN ša[of]DET Bit-Abdadani[1]GN ša[that]REL Tunaku[Iranian-ruler]RN ekēmu[take-away]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ Nikkur[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN kīma[like]PRP sapāru[(deity's)-net]N sahāpu[envelop]V dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V _ ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V šittu[remnant]N mundahṣu[fighting-one]N rittu[hand]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V Mitaki[ruler-of-Uršanika-and-Kianpal]RN _ Uršanika[1]SN erēbu[enter]V Uršanika[1]SN Kianpal[1]SN kašādu[reach]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ ālu[city]N šuātunu[those]IP adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Batanu[ruler-of-Bit-Kaspi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN _ kanāšu[bow-down]V našû[lift]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ana[to]PRP lā[not]MOD sapāhu[scatter]V nagû[region]N Karkarihundir[1]SN ezēbu[leave]V _ eli[on]PRP šakānu[put]V Erinziašu[1]SN ša[that]REL itti[with]PRP Bisihadir[ruler-of-Kišesim]RN Kišesayu[of-Kišesim]EN nabalkutu[cross-over]V kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Ramateia[ruler-of-Araziaš]RN ša[of]DET Araziaš[1]GN _ šū[he]IP hallālāniš[like-a-centipede]AV naparšudu[flee]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N _ sisû[horse]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N uqnû[lapis-lazuli]N hīpu[break(age)]N šadû[mountain]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N naqû[pour-(a-libation)]V Tuni[ruler-of-Sumurzu]RN Sumurzayu[of-Sumurzu]EN _ _ kašādu[reach]V mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V _ Sumurzu[1]GN Bit-Hamban[1]GN ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ ana[to]PRP Aššur[1]DN bēlu[lord]N rakāsu[tie]V Kizauti[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ša[of]DET bēlu[lord]N ālu[city]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N uqnû[lapis-lazuli]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ siparru[bronze]N _ maddattu[payment]N ša[of]DET Mannu-ki-ṣabi[ruler-of-Bit-Abdadani]RN māru[son]N Bit-Abdadani[1]GN _ Miki[ruler-of-Halpi-x-x]RN ša[of]DET Halpi-x-x[1]SN _ Uzakku[city-ruler]RN ša[of]DET _ _ nišu[people]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ _ _ mātitān[all-countries]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ahāmiš[one-another]RP takālu[trust]V _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ qurādu[hero]N dâku[kill]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N malû[be(come)-full]V narkabtu[chariot]N _ _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ina[in]PRP qablu[hips]N tidūku[battle]N ša[of]DET Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ Ištar-duri[Sarduri-II-king-of-Urarṭu]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mūšiš[at-night]AV halāqu[be(come)-lost]V lāma[before-(in-time)]PRP šamšu[sun]N urruhiš[speedily]AV naprušu[fly]V _ _ itti[with]PRP šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N adi[until]PRP titūru[causeway]N Purattu[Euphrates]WN miṣru[border]N mātu[land]N ṭarādu[send]V eršu[bed]N _ _ ša[that]REL šadādu[drag]V šarrūtu[kingship]N kunukku[seal]N kišādu[neck]N adi[until]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N mādu[many]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ekēmu[take-away]V sisû[horse]N _ _ ummiānu[investor]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N šarrūtu[kingship]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N mādu[many]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ _ _ eršu[bed]N ana[to]PRP Ištar[1]DN šarratu[queen]N Ninua[Nineveh]SN qiāšu[give]V _ _ Alinziranu[1]SN Tašliana[1]SN Tirhim[1]SN adi[until]PRP Sinia[Mount-Sinia]GN šadû[mountain]N kašādu[reach]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N rab-šāqê[chief-cupbearer]N _ _ _ _ ištu[from]PRP Ququsanšu[1]SN Barzunna[1]SN adi[until]PRP Harbisinna[1]SN Abbissa[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]GN eli[on]PRP piātu[edge]N ša[of]DET Diglat[Tigris]WN Lusia[1]GN mātu[land]N abāru[(the-metal)-lead]N Amadinu[1]GN _ Qilissa[1]SN Ezzeda[1]SN Bit-Agusi[1]GN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ša[of]DET Matiʾ-il[king-of-Arpad]RN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ _ _ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ _ biltu[load]N ladinnu[(an-aromatic)]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN _ Ṣurrayu[of-Tyre]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN _ Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN _ parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N argamannu[purple]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N lubuštu[clothing]N mātu[land]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ tillu[(military)-equipment]N pilaqqu[spindle]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Arpadda[Arpad]SN mahāru[face]V Tutammu[king-of-Unqi]RN šarru[king]N Unqi[1]GN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V napištu[throat]N gerru[way]N _ lā[not]MOD malāku[discuss]V itti[with]PRP ina[in]PRP uzzu[anger]N libbu[interior]N _ ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN adi[until]PRP rabû[great-one]N _ Kunalua[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N manû[count]V _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Tutammu[king-of-Unqi]RN kussû[chair]N nadû[throw-(down)]V _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N ina[in]PRP dannu[strong-one]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N _ _ unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N _ Kunalua[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V Unqi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N kanāšu[bow-down]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ kitru[help]N _ _ Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN Ma-x[1]SN Kašpuna[1]SN ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP ālu[city]N _ adi[until]PRP Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ša[that]REL ina[in]PRP Labnana[Mount-Lebanon]GN nakāpu[push]V Baʾali-ṣapuna[Mount-Baʾali-ṣapuna]GN adi[until]PRP Ammanana[Mount-Ammanana]GN šadû[mountain]N taskarinnu[box-tree]N Saue[Mount-Saue]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N pīhātu[post]N Kar-Adad[1]SN Hatarikka[1]SN pīhātu[post]N Nuqudina[1]SN Hasuatti[1]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Ara[1]SN _ kilallān[both]IP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Sarbua[Mount-Sarbua]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N Ašhani[1]SN Yaṭabi[1]SN Yaraqu[Mount-Yaraqu]GN šadû[mountain]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ Ellitarbi[1]SN Zitanu[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N Atinnu[1]SN _ _ Bumame[1]SN _ nagû[region]N ša[of]DET Hamat[Hamath]GN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N ša[that]REL ina[in]PRP hīṭu[error]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ana[to]PRP Azriyau[king-of-a-Levantine-realm]RN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU _ _ ina[in]PRP ālu[city]N šunu[they]IP pīhātu[post]N Tušhan[1]SN ṣabātu[seize]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ina[in]PRP pīhātu[post]N Ulluba[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V urhu[road]N qurādu[hero]N ištu[from]PRP nēbertu[crossing(-place)]N Zaba[Upper-Zab]WN ana[to]PRP kašādu[reach]V Ahlamu[1]EN dekû[raise]V Gurumu[1]EN _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Zaba[Upper-Zab]WN _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V ālu[city]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ Aramu[Aramean]EN ana[to]PRP maʾdû[(large)-quantity]N tebû[get-up]V ana[to]PRP irtu[breast]N šakānu[put]V sidirtu[row]N Aramu[Aramean]EN tukultu[trust]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V elû[go-up]V birtu[fort]N ša[of]DET Kiniya[1]PN Sarragitu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V _ līm[thousand]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N adi[until]PRP _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Lullume[1]GN Mulugani[1]SN _ _ ša[of]DET kutallu[back]N dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N šaknu[appointee]N mātu[land]N Naʾiri[1]GN Supurgillu[1]SN _ _ adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Šiqila[fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Amlate[1]SN ša[of]DET Damunu[1]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU šallatu[plundered-thing(s)]N Deri[1]SN ina[in]PRP Kunalua[1]SN _ Huzarra[1]SN Taʾe[1]SN Tarmanazi[1]SN Kulmadara[1]SN Hatatirra[1]SN Irgillu[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Unqi[1]GN wašābu[sit-(down)]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU Illilayu[of-Illila]EN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Nakkabayu[of-Nakkaba]EN Budayu[of-Buda]EN ina[in]PRP _ Ṣimirra[1]SN Arqa[1]SN Usnu[1]SN Siʾannu[1]SN ša[that]REL šiddu[side]N tiāmtu[sea]N wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Budayu[of-Budu]EN Dunu[1]EN _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Belayu[of-Bela]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Banitayu[of-Banitu]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Palil-andil-mati[1]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ Sangillu[1]EN _ Illilayu[of-Illila]EN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP pīhātu[post]N Tuʾimmu[1]SN wašābu[sit-(down)]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Qutu[Gutian]EN Bit-Sangibuti[1]GN ina[in]PRP Til-karme[1]SN wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN manû[count]V ilku[(state)-service]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N kī[like]PRP ša[of]DET Aššuru[Assyrian]EN emēdu[lean-on]V maddattu[payment]N ša[of]DET Kuštašpi[king-of-Kummuhu]RN Kummuhayu[of-Kummuhu]EN Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN Menaheme[Menahem-king-of-Israel]RN Samerinayu[of-Samaria]EN Hi-rumu[Hiram-king-of-Tyre]RN Ṣurrayu[of-Tyre]EN Sibitti-Biʾil[ruler-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Uriaikki[king-of-Que]RN Quayu[of-Que]EN Pisiris[king-of-Carchemish]RN Gargamišayu[of-Carchemish]EN Eni-il[ruler-of-Hamath]RN Hamatayu[of-Hamath]EN Panammu[king-of-Samʾal]RN Samʾalayu[of-Samʾal]EN Tarhu-lara[king-of-Gurgum]RN Gurgumayu[of-Gurgum]EN Sulumal[king-of-Melid]RN Meliddayu[of-Melid]EN Dadilu[chief-of-the-of-Kasku]RN Kaskayu[of-Kaska]EN Uassurme[ruler-of-Tabal]RN Tabalayu[of-Tabal]EN Ušhitti[ruler-of-Atuna]RN Atunayu[of-Atuna]EN Urpalla[ruler-of-Tuhana]RN Tuhanayu[of-Tuhana]EN Tuhamme[ruler-of-Ištunda]RN Ištundayu[of-Ištunda]EN Urimmi[ruler-of-Que]RN Hubušnayu[of-Hubušnu]EN Zabibe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N annaku[tin]N parzillu[iron]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N šarrūtu[kingship]N immeru[sheep]N balṭu[living]AJ ša[that]REL šīpātu[wool]N argamannu[purple]N ṣarpu[burnt]AJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N muttaprišu[winged]AJ ša[that]REL agappu[wing]N ana[to]PRP takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N ṣarpu[burnt]AJ sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ibilu[camel]N anāqāte[she-camels]N adi[until]PRP bakru[foal]N mahāru[face]V ina[in]PRP _ palû[reign-(of-a-king)]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Madayu[Median]EN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Tupliyaš[1]GN alāku[go]V Bit-Ištar[1]SN Kinkangi[1]SN Kindigiasu[1]SN Kingialkasiš[1]SN Kubušhatidiš[1]SN Upušu[1]SN Ahsipuna[1]SN Girgira[1]SN Kimbazhati[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N mulmullu[arrow]N parzillu[iron]N zaqtu[pointed]AJ epēšu[do]V lītu[victory]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nambaʾu[source]N ša[of]DET Bit-Ištar[1]SN kânu[be(come)-permanent]V Upaš[ruler-of-Bit-Kapsi]RN māru[son]N Bit-Kapsi[1]GN nišu[people]N pahāru[gather]V ana[to]PRP Abirus[Mount-Abirus]GN šadû[mountain]N elû[go-up]V warki[after]PRP redû[accompany]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ušru[ruler-of-Nikisi]RN x-x-x-ruta[1]SN Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ša[of]DET Nirutakta[1]SN palāhu[be(come)-afraid]V šadû[mountain]N ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Bardada[ruler-of-Ṣibar]RN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V Ṣibar[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Tanus[Iranian-ruler]RN _ _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ _ pahāru[gather]V ana[to]PRP x[Mount-...]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V Yabittarru[ruler-of-Amate]RN _ _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL naparšudu[flee]V ana[to]PRP Amate[1]GN nagû[region]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Rua[Mount-Rua]GN šadû[mountain]N ša[that]REL _ _ warki[after]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V kīma[like]PRP ištēn[one]NU leqû[take]V Karzibrayu[of-Karzibra]EN _ wašāru[sink-down]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP qablu[hips]N gerru[way]N kīma[like]PRP rihiṣtu[destruction]N Adad[1]DN rahāṣu[trample]V _ ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N leqû[take]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ana[to]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD elû[go-up]V nišu[people]N _ dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN ṣabātu[seize]V warki[after]PRP elû[go-up]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ša[of]DET Til-Aššurri[1]GN waṣû[go-out]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN wāšibu[inhabitant]N Til-Aššurri[1]GN naqû[pour-(a-libation)]V Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN _ Uppuria[1]GN Bustus[1]GN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Saksukni[1]GN Araquttu[1]GN Karzibra[1]GN Gukinnana[1]GN Bit-Sagbat[1]GN Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V _ _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V Namri[1]GN Bit-Sangibuti[1]GN Bit-Hamban[1]GN Sumurzu[1]GN Bit-Barru[1]GN Bit-Zualzaš[1]GN Bit-Matti[1]GN Niqqu[1]SN ša[of]DET Tupliyaš[1]GN Bit-Taranzaya[1]GN Parsua[1]GN Bit-Zatti[1]GN Bit-Abdadani[1]GN Bit-Kapsi[1]GN Bit-Sangi[1]GN Bit-Urzakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Zakrute[1]SN ša[of]DET Madayu[Median]EN dannu[strong]AJ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N ša[of]DET qerbu[centre]N ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N eli[on]PRP šakānu[put]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Tikrakki[1]GN Bit-Ištar[1]SN Ṣibar[1]SN Ariarma[Mount-Ariarma]GN mātu[land]N tarlugallu[rooster]N Silhazi[Mount-Silhazi]GN ša[that]REL dannūtu[strength]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]SN qabû[say]V izuzzu[stand]V maddattu[payment]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Ellipayu[of-Ellipi]EN u[and]CNJ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET šadû[mountain]N kalû[totality]N adi[until]PRP Bikni[Mount-Bikni]GN _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N udru[Bactrian-camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mānu[counting]N mahāru[face]V Iranzi[king-of-Mannea]RN Mannayu[Mannean]EN qurdu[warriorhood]N tanittu[praise]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N kalû[totality]N epēšu[do]V šemû[hear]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N _ _ Hista[1]SN Harbisinna[1]SN Barbaz[1]SN Tasa[1]SN adi[until]PRP Uluruš[1]WN kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N _ sisû[horse]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU kūdanu[mule]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ālu[city]N šuātunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N epēšu[do]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V _ kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N ramû[set-in-place]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[post]N Naʾiri[1]GN redû[accompany]V Daiqanša[1]SN Sakka[1]SN Ippa[1]SN Elizanšu[1]SN _ Luqadanšu[1]SN Quda[1]SN Elugia[1]SN Dania[1]SN Danziun[1]SN Ulaya[1]SN Luqia[2]SN Abrania[1]SN Eusa[1]SN _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ alpu[ox]N _ līm[thousand]NU immeru[sheep]N sisû[horse]N kūdanu[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V _ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V nišu[people]N Muqania[1]GN akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N amāru[see]V Ura[2]SN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N kimtu[family]N _ batāqu[cut-off]V ina[in]PRP mātu[land]N wašāru[sink-down]V _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V _ kašādu[reach]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN _ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V _ māliku[adviser]N _ dāmu[blood]N qurādu[hero]N _ _ _ _ šamru[furious]AJ ṣarāpu[burn]V illūriš[like-a-(red)-flower]AV _ āliku[goer]N pānu[front]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ _ kakku[stick]N šebēru[break]V _ _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N mundahṣu[fighting-one]N nāšû[bearing]N qaštu[bow]N nāšû[bearing]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tāhāzu[battle]N paṭāru[untie]V šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdēnu[alone]AV naparšudu[flee]V kīma[like]PRP šikkû[mongoose]N abullu[gate]N ālu[city]N erēbu[enter]V ašarēdu[first-and-foremost-one]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N elû[go-up]V dagālu[see]V mātu[land]N _ _ ūmu[day]N ušmannu[camp]N ina[in]PRP itû[boundary]N ālu[city]N kaṣāru[tie]V kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N esēru[enclose]V kirû[(fruit)-plantation]N _ ṣippatu[fruit-orchard]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V nakāsu[cut]V ištēn[one]NU ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN Ša-imerišuayu[of-Damascus]EN ašru[place]N walādu[give-birth-(to)]V lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU nišu[people]N adi[until]PRP maršītu[property]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Kuruṣṣa[1]SN Samaya[1]SN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N Metuna[1]SN šalālu[carry-off]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Ša-imerišu[Damascus]GN kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V Samsi[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL māmītu[oath]N Šamaš[1]DN etēqu[go-past]V ša[of]DET _ _ ša[of]DET lā[not]MOD _ _ ša[of]DET _ nagû[region]N ša[of]DET Bit-Humri[Israel]GN _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ adi[until]PRP maršītu[property]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ Mitinti[Mitinti-I-king-of-Ashkelon]RN Isqalunayu[of-Ashkelon]EN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ haṭû[do-wrong]V _ itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V _ Rahianu[Rezin-king-of-Damascus]RN amāru[see]V u[and]CNJ palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ hātu[terror]N ramānu[self]N maqātu[fall]V _ Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP _ _ dâlu[move]V ṣullû[beseech]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ana[to]PRP ālu[city]N erēbu[enter]V _ ālu[city]N _ _ Idibiʾilu[Arab-leader]RN Arubu[Arabia]GN _ _ ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N _ _ _ _ _ Qabiʾi[1]EN _ _ _ _ ša[that]REL _ _ birtu[fort]N ša[of]DET Labbanat[1]GN _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N _ _ Budu[1]GN _ ina[in]PRP raksu[tied-one]N ebēru[cross-over]V ša[of]DET Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N _ _ _ līm[thousand]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N _ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP išātu[fire]N šarāpu[burn]V raʾsu[tribal-chief]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ ēribu[entering]N bītu[house]N ša[of]DET Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN _ rēhtu[remainder]N Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V _ ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N u[and]CNJ bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP qerbu[centre]N Kalhu[Calah]SN epēšu[do]V _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N mišihtu[measurement]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP ēkallu[palace]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Diglat[Tigris]WN watāru[be(come)-outsize]V ṣabātu[seize]V _
